樊哙曰: “大行不顾细谨, 大礼不辞小让。 如今人方为刀俎, 我为鱼肉, 何辞为?” 于是遂去。 乃令张良留谢。 良问曰: “大王来何操?”曰: “我持白璧一双, 欲献项王, 玉斗一双, 欲与亚父。 会其怒, 不敢献。 公为我献之。” 张良曰: “谨诺。” 当是时, 项王军在鸿门下, 沛公军在霸上, ...
樊哙曰:大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?的译文 相关知识点: 试题来源: 解析 翻译:樊哙说:“做大事不必顾及小的细节,论大节不回避小的责备。如今人家好比是刀子砧板,而我们好比是鱼和肉,还为什么告辞!” 本题考查:文言文阅读翻译:沛公在鸿门宴上出来后,项王派都尉陈平来叫沛公(...
沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿...
翻译 大行不顾细谨,大礼不辞小让.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为 如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?翻译 如今人方为刀俎我为鱼肉何辞为 这句话的翻译,句式?三个为的意思,用法?谢咯 特别推荐 热点考点 2022年高考真题试卷汇总 2022年高中期中试卷汇总 2022年高中期末试卷汇总 2022年高中月考试卷汇总 ...
2. 原文:"今者出,未辞也,为之奈何?"改写:"现在我离开了,还没有告辞,这该如何是好?"3. 原文:"大行不顾细谨,大礼不辞小让。"改写:"做大事不必拘泥于小节,行大礼不必回避小的礼让。"4. 原文:"如唤手丛今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?"改写:"现在人家正像是刀砧板,我们就像是...
本题中的“何辞为”是宾语前置结构,“何”是前置宾语,翻译时要注意调整语序。另要注意“大礼不辞小让”中的“辞”意为“计较,回避”,而“何辞为”中的“辞”则译作“辞别”。结果一 题目 大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?翻译: 答案 做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲小...
樊哙曰:大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?的译文 相关知识点: 阅读 文言文阅读 虚词理解题 试题来源: 解析 答:翻译:樊哙说:“做大事不必顾及小的细节,论大节不回避小的责备。如今人家好比是刀子砧板,而我们好比是鱼和肉,还为什么告辞!” 考查知识点:文言文阅读思路分析与延伸:...
题干中的句子出自《史记-项羽本纪》,意思是:做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。现在人家正像切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)去告辞呢?这句话是鸿门宴上樊哙对刘邦所说。刘邦借机离开宴席,但他觉得没有向项羽告辞,断然离开似乎不要,于是樊哙对他说出了题于中的那句...
大行不顾细谨,大礼不辞小让,如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?翻译成现代汉语 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 鸿门宴 樊哙的话做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让.现在人家正象切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢?希望回答对你有帮助 解析看...
樊哙在《鸿门宴》中表达了一种豪迈的态度:做大事不必过于拘泥于细节,讲求大礼不必畏惧小的责备。他说:“如今我们身处危境,如同鱼肉任人宰割,还何必在意辞别之事呢?”这句话体现了在生死存亡的关键时刻,樊哙主张果断行动,不拘小节,以求自保的决绝态度。原文中,刘邦在离开项羽营地前的犹豫不决,...