樊哙曰:大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?的译文 相关知识点: 试题来源: 解析 翻译:樊哙说:“做大事不必顾及小的细节,论大节不回避小的责备。如今人家好比是刀子砧板,而我们好比是鱼和肉,还为什么告辞!” 本题考查:文言文阅读翻译:沛公在鸿门宴上出来后,项王派都尉陈平来叫沛公(...
樊哙说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,还辞别什么呢?”于是就决定离去。 本题考查翻译文言语句的能力。在解答此类题目时,首先要明确句子中每个实词的具体含义和虚词的语法意义,尤其要注意其中的通假字、一词多义、古今异义、词类活用等文言现象;然后...
沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿...
改写:"译文:刘邦离开后,项羽派遣都尉陈平去召回刘邦。"7. 原文:"注释:1、大行:指干大事。细谨:小的礼节。"改写:"注释:1、大行:指做大事。细谨:指小的礼节。"8. 原文:"大礼:指把握大节。"改写:"大礼:指重要的礼节或大局。"9. 原文:"小让:小的责备。"改写:"小让:指小的...
樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置...
”樊哙说:“做大事不必顾及小节,有大礼节不回避小的责备。现在人家好比是菜刀和砧板,我们好比是鱼和肉,告辞干什么呢?”于是就决定离去。刘邦就让张良留下来道歉。张良问:“大王来时带了什么东西?”刘邦说:“我带了一对玉璧,想献给项王;一双玉斗,想送给亚父。正碰上他们发怒,不敢奉献。你替我把它们献上吧。”...
樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。” 当是时项王军在鸿门下沛公军在霸上相去四十里沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙...
樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”日:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。” 。沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度...
樊哙在《鸿门宴》中表达了一种豪迈的态度:做大事不必过于拘泥于细节,讲求大礼不必畏惧小的责备。他说:“如今我们身处危境,如同鱼肉任人宰割,还何必在意辞别之事呢?”这句话体现了在生死存亡的关键时刻,樊哙主张果断行动,不拘小节,以求自保的决绝态度。原文中,刘邦在离开项羽营地前的犹豫不决,...
(一)坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。沛公已出,项王使都尉陈平①召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎②,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令张良留谢,良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与...