如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 考查知识点:默写 思路分析与延伸: 译文:做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢? 全文: 《鸿门宴》(西汉)司马迁 沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,...
【题目】,大礼不辞小让。我为鱼肉何辞为? 答案 【解析】答:大行不顾细谨如今人方为刀俎考查知识点:默写思路分析与延伸:译文:做大事不必顾及小的细节,论大节不回避小的责备。如今人家好比是刀子砧板,而我们好比是鱼和肉,还为什么告辞!原文:项羽本纪司马迁西汉沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞...
1“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为”这句话的意思是( )。 A.通权达变方能全身而退B.礼节不周恐致杀身之祸C.急流勇退尚能东山再起D.谦让退守必能收服霸王 2第107 题“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”这句话的意思是( )。 3“大行...
樊哙曰:大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?的译文 相关知识点: 试题来源: 解析 翻译:樊哙说:“做大事不必顾及小的细节,论大节不回避小的责备。如今人家好比是刀子砧板,而我们好比是鱼和肉,还为什么告辞!” 本题考查:文言文阅读翻译:沛公在鸿门宴上出来后,项王派都尉陈平来叫沛公(...
本题中的“何辞为”是宾语前置结构,“何”是前置宾语,翻译时要注意调整语序。另要注意“大礼不辞小让”中的“辞”意为“计较,回避”,而“何辞为”中的“辞”则译作“辞别”。结果一 题目 大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?翻译: 答案 做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲小...
选自《史记·项羽本纪》。原文“沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为!”于是遂去。乃令张良留谢。原文 大行不顾细谨,大礼不辞小让。译文 译文1:干大事可以不考虑细微末节,行大礼不避小的...
4.大行不顾细谨,大礼不辞小让。 如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】做大事不必理会细枝末节,行大礼不必讲究小的谦让。现在人家正像切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,何必告辞呢?【考查知识点】文言翻译【思路分析与延伸】大行:指做大事。细谨:小的礼节。谨,仪节、...
大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,___? 干大事不必拘泥小节,行大礼不必计较小的谦让。如今人家是刀和砧板,我们是鱼和肉,辞别什么呢?何辞为:宾语前置,为不翻译,正常语序是:辞何。相关知识点: 试题来源: 解析 何辞为 反馈 收藏 ...
结果一 题目 【题目】翻译“大行不顾细谨,大礼不辞小让.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 答案 【解析】做大事的有时顾不到小节,有大的礼不推辞小的谦让.现在别人是刀和刀板,我是鱼和肉,还退让什么呢相关推荐 1【题目】翻译“大行不顾细谨,大礼不辞小让.如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
解析 做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢? (大行:指干大事。细谨:小的礼节。辞:推辞,这里有避开,回避的意思。让:责备。俎:切肉的砧板。鱼肉:鱼和肉。何辞为(wéi):还告辞什么。为,语气助词。)...