答案 【解析】干大事不必顾及细枝末节,行大礼不必讲究小的谦让。现在人家正是宰割者(刀和案板),我们是被宰割者(鱼和肉),告辞干什么呢相关推荐 1【题目】用现代汉语翻译下列句子。大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为译文 反馈 收藏 ...
【解析】 做大事不必顾及小节,行大礼不必讲究小的 谦让。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们 则好比是鱼肉,告辞什么呢? 反馈 收藏
做大事不必理会细枝末节,行大礼不用回避小的责备。现在人家是刀和砧板,我们是鱼肉,何必告辞呢? “细谨”,细枝末节;“让”,责备;“为”,是;“辞”,告辞。 做大事不必理会细枝末节,行大礼不用回避小的责备。现在人家是刀和砧板,我们是鱼肉,何必告辞呢?结果一 题目 大行不顾细谨,大礼不辞小让,如今人方为...
大行:大的作为。细谨:小的谨慎。不辞:不怕。让:责备。 【出处】《史记·项羽本纪》:沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎(zǔ),我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。......
解析 做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲小的谦让。现在人家是刀和砧板,我们则是鱼和肉,还告辞什么呢 结果一 题目 【题目】把下面的句子翻译成现代汉语。大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 答案 【解析】做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲小的谦让。现在人家是刀和砧板,我们...
解析 做大事的有时顾不到小节,有大的礼不推辞小的谦 让.现在别人是刀和刀板,我是鱼和肉,还退让什么 呢?考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:(1)逐字翻译,内容展开,句意明确准 确。 (2)陈述语气。 (3)要语意明确完整。 结果一 题目 【题目】翻译下列句子。大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人...
___相关知识点: 试题来源: 解析 做大事不必注意细枝末节,行大礼不必顾及小的责备。现在人家正好比是菜刀和砧板,我们就好像是鱼肉,为什么告辞呢?〔采分点:“行〞“谨〞“辞〞“让〞“俎〞〕 反馈 收藏
做大事不必顾及小节,有大礼节不回避小的责备。现在人家好比是菜刀和砧板,我们好比是鱼和肉,告辞干什么呢? 【详解】 本题考查学生理解并翻译文言文句子的能力。 “细谨”,小的礼节;第一个“辞”,推辞,这里有避开,回避的意思;“让”,责备;“俎”,切肉的砧板;“何辞为”,还告辞什么。反馈...
5.翻译下面这段文字。大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎我为鱼肉,何辞为?译文做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲究小的辞让。现在人家正好比是刀和砧板,我们则好比是鱼和肉何必告辞呢? 相关知识点: 试题来源: 解析 做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲究小的辞让。 现在人家正好比是刀和砧板,我们...