40年代初,夏济安与夏志清兄弟二人,双双受聘于北大英文系,夏济安是讲师,夏志清是助教,胡适之从美国回国,接任北大校长。不久便有消息传出来,纽约华侨企业巨子李国钦,答应给北大三个留美奖学金,文、法、理科各一名。1950年起夏济安入职台湾大学外文系,为了补贴家用,他翻译了不少西洋著作,如:《现代英文选评注》...
夏济安去世时,冷战仍旧阴云密布。中国大陆读者无缘得见夏济安有关鲁迅和中国左翼作家的见解,而阅读完整本的《黑暗的闸门》中的论述更是天方夜谭。 其后岁月,夏济安曾指导过的学生,如白先勇、刘绍铭、李欧梵、陈若曦,均成长为华人文坛闻名遐迩的人物。而随着弟弟夏志清成长为文学批评领域的海外泰斗,夏济安的名字逐渐成为停...
这份成绩单应该是夏济安赴内地后所补办的学历材料的一部分,同时还有一份私立光华大学1945年1月的证明书:“查学生夏济安现年三十岁系江苏省吴县人于民国廿九年六月在本校文学院外国语文学系毕业据称毕业证明书业已遗失特证明如上。”这份成绩单保存完好,相当完整地呈现了夏济安在光华大学时期所接受的教育课程,对了解...
这就是日后蜚声中外的张芝联、柳存仁以及夏济安。尤其特别的是夏。此君平顶头,灰布长衫,朴厚踏实。他常讷讷于言,一旦说起英文却极为流畅。这时乃弟夏志清也在上海。二人都死命地用功,没有谈恋爱,也谈不起恋爱——“手边没有零用钱,即使有勇气找对象,也没有钱带她上馆子、看电影,因此索性不存此念,专心读书。
夏济安先生对英美文学造诣精深。他在翻译方面尤其令人叹服,有“独步译林”的美称。 夏志清曾谈起他学英语的事迹:四十年代,一本“绿书”,一本“红书”,“绿书”是一本十九世纪英国诗选,“红书”是一本十九世纪英国散文选,济安那时不喜欢英国诗,但散文都得起劲。“今天读麦考莱,隔一阵时间读亚诺德,再隔一些时间读...
这封信寄到伯克利时,夏济安已撒手人寰。2月14日是美国的情人节,1965年的情人节,济安没有和心仪的女友在一起,而是孤独地伏案写信,向弟弟述说感情受挫的困境。情人节过后,志清接到济安同事萧俊先生的电话,说济安倒在办公室,已送医院。志清即刻从纽约飞伯克利,赶到医院时,济安昏迷不醒,不久告别人间,时为...
夏济安日记的创作者 ··· 夏济安 作者 夏志清 校注 作者简介 ··· 夏济安(1916-1965),上海光华大学英文系毕业,曾任教西南联大、北京大学、香港新亚书院及台湾大学外文系。1955年赴美,1956年在台湾主编《文学杂志》,推动现代文学,风起云涌。白先勇、陈若曦等皆其学生。1959年再度赴美,先后在华盛顿大学和柏...
《夏志清夏济安书信集,卷五:1962–1965》,王洞主编,季进编注,香港中文大学出版社,2019年5月即出 《夏志清夏济安书信集》 (以下简称《书信集》) 第五卷最后一封信是编号663,夏志清1965年2月19日写给长兄济安的信。这封信寄到伯克利时,夏济安已撒手人寰,向这个令他迷恋的世界告别了。2月14日是美国的情人节,1965...
今年是夏志清诞辰一百周年,简体中文版《夏志清夏济安书信集》五卷也全部出齐。夏济安、夏志清昆仲,中国现代文学评论界的两大巨擘。他们早年从求学到进入学术研究的阶段,正是近现代中国东西方学术与文化交融的密集期,他们置身其中,参与并见证了这个历程的复杂和艰辛。期间他们的往来书信由夏志清先生珍藏六十余载,经...