《孟子·告子》全文、注释、翻译和赏析 《孟子·告子上》 11·1 告子曰:“性,犹杞柳也①;义,犹桮棬也②。以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。” 孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮棬乎? 将戕贼杞柳而后以为桮棬也③? 如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!” 〔...
“专心致志”语出先秦·孟轲《孟子·告子上》。孟子曰:“无或乎王之不智也,虽有天下易生之物也,一日曝之,十日寒之。未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣。吾如有萌焉何哉!今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听。
孟子·告子上是其日夜之所息雨露之所润非无萌櫱mnni萌发的新芽之生焉牛羊又从而牧之是以若彼濯濯濯濯清新明净也 孟子·告子上 告子曰:“性,犹杞(qǐ)柳也;义,犹桮棬(bēi quān形状弯曲的木制饮酒器)也。以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。” 孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮棬乎?将戕贼杞柳而后以为桮棬也?
学生公都子更为全面地提出了人性问题来和孟子进行讨论,除了告子的观点外,还另外举出了两种观点,且有理有据,说服力较强。这一次孟子没有以诘难或推谬的方式进行辩论,而是正面阐述了自己关于人性本善的看法。说是阐述,其实也是重申,因为其主要内客,即关于恻隐、羞恶、恭敬、是非“四心”以及它们与仁、义、礼、智之...
《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。下面关于孟子告子上原文和翻译 ,祝您生活愉快! 【原文】 告子①曰:“性犹湍水②也,决诸东方则东流,决诸西方则西流。人性之无分于善不...
注释 ①杞(qǐ)柳:树名,枝条柔韧,可以编制箱筐等器物。 ②杯棬(bēi juàn):器名。先用枝条编成杯盘之形,再以漆加工制成杯盘。 译文 告子说:“人的本性好比杞柳,仁义好比杯盘。把人的本性纳于仁义,正好比用杞柳来制成杯盘。” 孟子说:“您是顺着杞...
孟子·告子上 告子曰:“性,犹杞柳也,义,犹桮棬也;以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。”</FONT>知 孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮棬乎?将戕贼杞柳而后以桮棬也?如将戕贼杞柳而以为桮棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!”</FONT>主 告子曰:“性犹湍水也,决诸东方则东流,决诸西...
《孟子·告子上》译文 (一)告子曰:“性犹杞柳也①,义犹杯棬也②;以人性为仁义,犹以杞柳为杯棬。” 告子说:“人的本性好比杞柳,义好比杯盘;使人性变得仁义,就像把杞柳做成杯盘。”孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为杯棬乎?将戕贼杞柳而后以为杯棬也?如将戕贼杞柳而以为杯棬,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人...
告子上汉翻英 公都子曰:“告子曰:‘性无善无不善也。’或曰:‘性可以为善,可以为不善;是故文、武兴,则民好善;幽、厉兴①,则民好暴。’或曰:‘有性善,有性不善;是故以尧为君而有象;以瞽瞍为父而有舜;以纣为兄之子,且以为君,而有微子启、王子比干②。’今曰‘性善’,然则彼皆非与...
接下来,告子接着论证他为什么说生下来的东西就是本性。这一段很有名,也是我们今天经常引用的一句话。 告子曰:“食色,性也。”你看我们今天做错了事,经常就会说食色性也,这话不是孟子说的,这话是告子说的,是被孟子批判的对象。 “食色,性也。仁,内也,非外也;义,外也,非内也。”告子认为说,喜欢吃好吃的...