《论语》乡党篇·疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。 春秋战国孔子及其弟子 著 大中小 jí疾,,jūn君shì视zhī之,,dōng东shǒu首,,jiā加cháo朝fú服,,tuō拖shēn绅。。 注释 1东首:指的是在躺卧时面朝东方,这是古代礼仪中的一种规定,以表达对君王的敬意。
【原文】疾,君视之,东首①,加朝服②,拖绅③。 ①东首:头朝东。东是升阳之气,代表万物生发的开始,病人卧病在床而头朝东,希望借助自然之力祛除病气。②朝服:《集注》云:卧病不能著衣束带,又不可以亵服见君,故加朝服于身,又引大带于上也;③绅:古代士大夫束腰的大带,一端下垂; 【译文】孔子生病,国君来...
疾,君视之,东首⑴,加朝服,拖绅⑵。相关知识点: 试题来源: 解析 孔子病了,国君来探问,他便脑袋朝东,把上朝的礼服披在身上,拖着大带。 ⑴东首——指孔子病中仍旧卧床而言。古人卧榻一般设在南窗的西面。国君来,从东边台阶走上来(东阶就是阼阶,原是主人的位向,但国君自以为是全国的主人,就是到其臣下家中,...
疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。——周·孔子《论语 · 乡党篇 · 第十九章》#论语##中国古代文学# 【译文】孔子病了,国君来探视,他便头朝东躺着,身上盖上朝服,拖着大带子。 每天读一首古诗词超话 û收藏 转发 评论 ñ1 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,...
【原文】 10.19 疾,君视之,东首①,加朝服,拖绅②。 【注释】 ①东首:头向东。 ②绅:束在腰间的大带。 【翻译】 孔子病了,君主来探望,他便头朝东而卧,把上朝的礼服盖在身上,拖着大带子。 【解读】 此章表明孔子即使有了疾病,在病榻上,也不会失礼。
10.19疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。 【译文】孔子病了,国君来探视,他便头朝东躺着迎接君主,身上披盖着朝服,束(拖)着腰带(使自己像上朝时的样子)。 【助读】头朝东躺着,这是为了使国君能南面,保持上朝时的方向。这些都体现对国君的敬重。即使卧病在床,礼数还得到位。
【10-19】疾,君视之,东首【1】,加朝服【2】拖【3】绅【4】。【注释】【1】东首:把铺盖收拾起来,头枕在上面。东:最早不是指方向,最早是指,把保暖的衣服、被子、草垫等收拾起来。西,最早是指,把这些收拾起来的铺盖再放开。东、西的这层意思从甲骨文的字形上可以看出来。【2】朝服:上朝议事的时候...
《论语》乡党篇第十第十九章疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。 第一,孔子病了,国君来探视,他便头朝东躺着,身上盖上朝服,拖着大带子。为什么要盖上朝服呢?因为国君前来探视,不能穿着家居服接待吧,必须...
君视之:国君来看望他。 东首:头朝东。 加朝服、拖绅: 加:放在上面。 朝服:上朝时穿的服装。 拖绅:古代士大夫束在腰间的大带子,下垂部分叫拖绅。 把朝服和拖绅盖到身体上。 本章直译: 夫子病了,国君来探望他。他躺在床上,头朝东,朝服和拖绅盖在身上。
1、第一句,“疾,君视之,东首”。 什么是“东首”?千百年来有好几种解释,我们选取一种好理解的说法。古人的正房是东西向,病榻一般设在南窗下,一是因为南窗下有太阳暖和,对病人好。其二,君王来探视时,就可以背北面南,古代君王治理天下是“向明而治”,南面是太阳代表光明。