叶燮《原诗》译文诗歌做到极致妙在含蓄无限思想极为微妙而高远其境界在于有意无意之间其主旨在于表现与不表现之际话说在此而意趣在彼无端倪可查而又远非某一具象能够概括超越论说而穷尽思索仿佛进入了不能名状的境地这就是诗家境界的极致 叶燮《原诗》译文 哲理、事变、情感这三方面,足以穷尽普天下的千变万化。
叶燮《原诗》原文(节选)、译文及 “胸襟”分析 作者简介 叶燮(1627-1703)江苏苏州府吴江(今江苏苏州吴江区)人,字星期,号己畦(qí),因晚年定居吴江区的横山,又称横山先生。叶燮(xiè)康熙九年(1670)进士,十四年(1675)被选为宝应知县,1676年就因清正廉洁而得罪了不少官员,被陷害罢官,回到横山隐居,潜心著述,...
又有人说,诗歌应当学习晚唐、应当学习宋元,他也就跟着说应当学习晚唐、学习宋元,又认为这是正确的;而之所以应当学习晚唐、学习宋元的道理,他又终究不能明了。接着又听说诗歌界有遵从刘长卿的,于是又群起而仿效刘随州(刘长卿曾任随州刺史)来做诗;有时又听到要崇尚陆游了,于是家家书案上都摆放着《剑南集》(陆游...
叶燮《原诗》译文诗歌做到极致妙在含蓄无限思想极为微妙而高远其境界在于有意无意之间其主旨在于表现与不表现之际话说在此而意趣在彼无端倪可查而又远非某一具象能够概括超越论说而穷尽思索仿佛进入了不能名状的境地这就是诗家境界的极致 叶燮《原诗》译文 哲理、事变、情感这三方面,足以穷尽普天下的千变万化。
又有人说,诗歌应当学习晚唐、应当学习宋元,他也就跟着说应当学习晚唐、学习宋元,又认为这是正确的;而之所以应当学习晚唐、学习宋元的道理,他又终究不能明了。接着又听说诗歌界有遵从刘长卿的,于是又群起而仿效刘随州(刘长卿曾任随州刺史)来做诗;有时又听到要崇尚陆游了,于是家家书案上都摆放着《剑南集》(陆游...