叶燮《原诗》译文诗歌做到极致妙在含蓄无限思想极为微妙而高远其境界在于有意无意之间其主旨在于表现与不表现之际话说在此而意趣在彼无端倪可查而又远非某一具象能够概括超越论说而穷尽思索仿佛进入了不能名状的境地这就是诗家境界的极致 叶燮《原诗》译文 哲理、事变、情感这三方面,足以穷尽普天下的千变万化。
叶燮《原诗》原文(节选)、译文及 “胸襟”分析 作者简介 叶燮(1627-1703)江苏苏州府吴江(今江苏苏州吴江区)人,字星期,号己畦(qí),因晚年定居吴江区的横山,又称横山先生。叶燮(xiè)康熙九年(1670)进士,十四年(1675)被选为宝应知县,1676年就因清正廉洁而得罪了不少官员,被陷害罢官,回到横山隐居,潜心著述,...
参考译文: 材料一 我朝处士唐异,字子正,是特别优异的人才。他的才华和技艺,彰显出他的清高名声。原西京留台李建中,时人认为他擅长绘画,为士大夫所推崇。而子正的画技,实际上与他不相上下。江东的林君复精于绘画,一见到唐异的画就赞叹道:“唐公的笔力,越来越雄健了!”原东宫谕德崔遵度,当时人们称赞他擅长弹琴...
叶燮《原诗》译文诗歌做到极致妙在含蓄无限思想极为微妙而高远其境界在于有意无意之间其主旨在于表现与不表现之际话说在此而意趣在彼无端倪可查而又远非某一具象能够概括超越论说而穷尽思索仿佛进入了不能名状的境地这就是诗家境界的极致 叶燮《原诗》译文 哲理、事变、情感这三方面,足以穷尽普天下的千变万化。
再比如杜诗《摩诃池泛舟作》中“高城秋自落”一句。秋天是什么样子,为什么要说它落呢?时令交替的过程,没听到过有人说它是落的。就算秋天能落,为什么把它与高城连接起来呢?之所以说高城落,就是因为秋天实际是从高城最先感受到它的降临,于事于理都是这样的无法变更呀!
叶燮《 原诗 》译文 5 “出而言情……有掩鼻而过耳”这段的翻译~~急诶~~... “出而言情……有掩鼻而过耳”这段的翻译~~急诶~~ 展开 1个回答 #热议# 为什么有人显老,有人显年轻?只喜欢晴 推荐于2017-12-15 · TA获得超过484个赞 知道答主 回答量:71 采纳率:0% 帮助的人:0 我也...
叶燮《 原诗 》译文 5 “出而言情……有掩鼻而过耳”这段的翻译~~急诶~~ 黑暗悲恋 | 浏览3855 次 问题未开放回答 |举报 推荐于2017-12-15 13:47:49 最佳答案 哲理、事变、情感这三方面,足以穷尽普天下的千变万化。所有形形色色的音容状貌,都无法超越理、事、情。对于客观事物的表达来说,没有任何一...
再比如杜诗《摩诃池泛舟作》中“高城秋自落”一句。秋天是什么样子,为什么要说它落呢?时令交替的过程,没听到过有人说它是落的。就算秋天能落,为什么把它与高城连接起来呢?之所以说高城落,就是因为秋天实际是从高城最先感受到它的降临,于事于理都是这样的无法变更呀!