灰暗而暝寂的某个长日里 When the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云层低悬于天穹之上 I have benn passing alone on the horse's back 我独自一人策马前行 Through the Singularly,dreary tract in the country 穿过这片阴沉地,异域般的乡间土地 And at length found myself as the shades...
During the whole of a dull, dark soundless day 在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某个长日里 In the autumn of that year, when the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云层低悬于天穹之上 I had been passing alone on the horse's back 我独自一人策马前行 Through the Singularly, dreary tract...
那年秋天的一个沉闷、幽晦、静寂的日子,暝云低低地垂压着大地,我单身驰马穿越一片无比荒凉萧索的原野;黄昏的阴影渐渐来临,终于发觉抽晕惨淡的厄舍府就在眼前。不知为何——一看到这幢府邸,一种难以忍受的阴郁就涌上心头。我说难以忍受,是因为往常即使最为孤绝险恶的自然环境,也常令人感到诗意盎然、心潮澎湃,就...
《厄舍府的倒塌》——爱伦坡 那年秋天,一个阴沉、昏暗、岑寂的日子,乌云低垂,厚重地笼罩着大地。 整整一天,我孤零零地骑着马,驰过乡间一片无比萧索的旷野。暮色四合之际, 令人忧伤的厄榭府终于遥遥在望。我也说不清是怎么回事,一瞥见那座建筑, 心灵就充满难以忍受的忧伤。说难以忍受,是因为往常即便到了荒蛮...
The Fall of the House of Usher《厄舍府的崩塌(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本 热度: The Fall of the House of Usher中英对照版 热度: 相关推荐 ♪AllinallIt'sjustanotherbrickinthewall♪ (1980年新年快乐) 五、四、三、二、一! Five,four,three,two,one! 感谢上天! ThankHeaven! 危机...
当夜幕缓缓降临的时候 Within the view of melancholy House of Usher 厄舍府清冷的景色展现在我眼前 I know not how it was 我未曾目睹它过往的模样 But with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit 但仅凭方才的一瞥,某种难以忍受的阴郁便浸透了我的内心 I ...
灰暗而暝寂的某个长日里 When the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云层低悬于天穹之上 I have benn passing alone on the horse's back 我独自一人策马前行 Through the Singularly,dreary tract in the country 穿过这片阴沉地,异域般的乡间土地 And at length found myself as the shades...