灰暗而暝寂的某个长日里 When the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云层低悬于天穹之上 I have benn passing alone on the horse's back 我独自一人策马前行 Through the Singularly,dreary tract in the country 穿过这片阴沉地,异域般的乡间土地 And at length found myself as the shades...
那年秋天的一个沉闷、幽晦、静寂的日子,暝云低低地垂压着大地,我单身驰马穿越一片无比荒凉萧索的原野;黄昏的阴影渐渐来临,终于发觉抽晕惨淡的厄舍府就在眼前。不知为何——一看到这幢府邸,一种难以忍受的阴郁就涌上心头。我说难以忍受,是因为往常即使最为孤绝险恶的自然环境,也常令人感到诗意盎然、心潮澎湃,就...
《厄舍府的倒塌》——爱伦坡 那年秋天,一个阴沉、昏暗、岑寂的日子,乌云低垂,厚重地笼罩着大地。 整整一天,我孤零零地骑着马,驰过乡间一片无比萧索的旷野。暮色四合之际, 令人忧伤的厄榭府终于遥遥在望。我也说不清是怎么回事,一瞥见那座建筑, 心灵就充满难以忍受的忧伤。说难以忍受,是因为往常即便到了荒蛮...
鄂榭府崩溃记 这是秋日里灰蒙蒙的一天,空中积满了大团大团的乌云。整整一天,我骑着马从平淡、乏味的乡野间驰过;不过,到天色开始变得昏暝的时候,我终于望见了此行的目的地。 在我眼前,兀然立着鄂榭府。一看见它——不知何故——一种阴悒至极的怪异感觉便降临在我身上,像一张毯子一样罩住了我。我抬头仰望...
当夜幕缓缓降临的时候 Within the view of melancholy House of Usher 厄舍府清冷的景色展现在我眼前 I know not how it was 我未曾目睹它过往的模样 But with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit 但仅凭方才的一瞥,某种难以忍受的阴郁便浸透了我的内心 I ...
厄舍usher中英文崩塌剧本hearts ♪AllinallIt'sjustanotherbrickinthewall♪ (1980年新年快乐) 五、四、三、二、一! Five,four,three,two,one! 感谢上天! ThankHeaven! 危机、危险已经过去… Thecrisis,thedanger,ispast… 挥之不去的疾病终于结束了 andthelingeringillnessisoveratlast. 这场叫“生存”的热病...
当夜幕缓缓降临的时候 Within the view of melancholy House of Usher 厄舍府清冷的景色展现在我眼前 I know not how it was 我未曾目睹它过往的模样 But with the first glimpse of the building, a sense of insufferable gloom pervaded my spirit 但仅凭方才的一瞥,某种难以忍受的阴郁便浸透了我的内心 I ...
灰暗而暝寂的某个长日里 When the clouds hung oppressively low in heaven 沉重的云层低悬于天穹之上 I have benn passing alone on the horse's back 我独自一人策马前行 Through the Singularly,dreary tract in the country 穿过这片阴沉地,异域般的乡间土地 And at length found myself as the shades...