在萧伯纳的经典剧作《卖花女》中,他塑造了两个非常有性格特点的人物,女主人公是贫穷出身的卖花女伊利莎,男主人公是处在上流阶层的语音学教授希金斯。这个剧本在萧伯纳众多的作品中独树一帜,以男女主人公的特殊关系以及性格特点最为众人津津乐道。在一般的观点中,认为希金斯教授成功地改造了卖花女,让伊利莎从一...
萧伯纳在作品的序言中就这样说:“当一个英国人开口说话的一瞬间,另一个英国人却立刻露出了他鄙视的神情。”在当时的英国,口音就是一个人身份和地位的象征。这是阶层固有的偏见,可想而知,当时社会底层的人想冲破阶层是多么困难的一件事。其实萧伯纳剧本的结尾与改编的电影不同,伊莉莎觉醒后最终离开了希金斯教授...
《皮格马利翁》(1913)是萧伯纳最受欢迎的喜剧之一。这部剧的语音学家希金斯的“实验”与神话中的皮格马利翁的经历有些相似:希金斯用了6个月的时间,将一个满口伦敦土语的卖花女训练成一位谈吐高雅、举止端庄的“上等女人”,足以与任何贵妇人媲美。然而,希金斯教授并没有对他的“杰作”产生爱情。这部剧讽刺了中...
《窈窕淑女》(My Fair Lady)是华纳兄弟影片公司出品,乔治·库克执导,萧伯纳、艾伦·杰伊·勒纳编剧,奥黛丽·赫本、雷克斯·哈里森、杰瑞米·布雷特等主演的爱情电影。该片于1964年12月25日在美国上映。该片取材于萧伯纳的作品《皮革马里翁》,讲述了语言学教授希金斯如何将一个满是乡下口音的卖花女依利沙在短期内...
萧伯纳的经典戏剧《卖花女》不仅是一部戏剧,它更像是一部关于社会、阶级和自我身份的寓言。故事讲述了语音学家希金斯与皮克林打赌,能否将卖花女伊莉莎改造成一位在大使馆舞会上风度翩翩的绝色公主。经过6个月的训练,伊莉莎不仅学会了上层社会的文雅口音,还掌握了那些贵族的谈吐和举止。当她被带去参加大使馆的招待会时...
《卖花女》讲述了语言学家Higgins用六个月时间从语言和仪态上对一个卖花姑娘Eliza进行训练,使她融入上流社会。萧伯纳在剧中以卖花女和教授之间的矛盾收场,从而讽刺上层社会所谓文雅的语言和风度,鲜明地显示劳动人民淳朴的本质远远高于上层社会的空虚外表。
《卖花女》是一部批判现实主义的作品,通过人物形象的塑造展现了英国社会等级意识的荒谬和腐朽。萧伯纳通过幽默的语言和荒诞的剧情表达了自己对现实社会的不满和讽刺。而莉莎和希金斯这两个形象鲜明的角色也成为了这部作品中的重要代表。 在文学翻译中,对话的翻译无疑是重中之重。它不仅需要准确地传达原文的含义,还需...
萧伯纳的戏剧《卖花女》,故事说:有个语言学家跟人打赌,说他能把一个粗俗的街头卖花女,名叫伊莉莎,给训练好,让她学会上流社会的口音,变成一位淑女。 语言学家的口音训练很顺利,可是别人还是一眼就看出来伊莉莎不是淑女,举止仪态都不对。 后来有人提出一个洞见——你要想让她成为淑女,就必须像对待淑女那样好好...
在《卖花女》里,傲慢的英国皇家学会语言学家息金斯和朋友匹克林上校打赌,要在六个月的时间内将目不识丁、粗俗不堪的卖花女伊莉莎教导为一名“上等人”,一位举止优雅、谈吐不俗的上流社会小姐,最后又爱上了她。《卖花女》诙谐幽默,不仅展现了剧作家萧伯纳高超的语言写作能力,更展示了其对当时英国社会不同阶层的细...