“列子学射,中矣,请于关尹子”这句话的翻译是:列子学习射箭,已经射中了靶心,于是(他)向关尹子请教。 出处与背景: 这句话出自《列子·说符》,讲述了列子学习射箭的故事。 故事内容: 列子通过不断的学习和实践,最终掌握了射箭的技巧,并达到了射中的境界。 但他没有满足于此,而是继续向更高水平的关尹子请教...
翻译:列子学习射箭,已经能射中了。才去向关尹子请教。关尹子说:“你知道你能射中的缘故吗?”列子回答说:“不知道。”关尹子说:“还不行。”列子回去继续学习了三年。又把学习的情况报告了关尹子。关尹子说:“你知道你能射中的缘故吗?”列子回答说:“我知道能射中的缘故了。”关尹子说:“可以啦,要...
整句翻译为:“列子练习射箭已能射中靶心,便去告诉关尹子。” 整句翻译与意义解读 这句话的意义在于展示了列子勤奋学习射箭,并在取得一定成就后,积极向关尹子请教或报告的态度。这反映了古代学者对于学问的追求和对于师长的尊重。列子通过实践掌握了射箭技艺,但他...
列子回答说:“不知道。”关尹子说:“还不可以。”(列子)回去后再去练习,三年之后,又向关尹子请教。关尹子问:“你知道你射中(靶心)的原因吗?”列子说:“知道了!”关尹子说:“可以了,(你)要牢记这个道理,不要轻易地丢弃。不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样。所以圣人不关心存亡,而关...
翻译: 列子学习射箭,已经能够射中目标了。他高兴地去向关尹子请教。 关尹子问他:“你知道你为什么能够射中目标吗?” 列子老老实实地回答:“不知道。” 关尹子说:“这样看来,你还没有学好啊!” 列子回去又认认真真地练习了三年,再次来向关尹子请教。 关尹子问:“你现在知道你为什么能够射中目标了吗?”...
列子学射,中①矣,请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以②中者乎?”对曰:“弗③ 知也。”关尹子曰:“未 . 可。”退而习之三年,又以报④ 关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣守而勿失也非独射也为国与身亦皆如之。” 《列子·说...
首先需要理解整篇文章大致内容,再品析需要翻译的句子,联系上下文理解,大部分情况下所考的字词句意思,都会考查对于课内文言知识点的迁移能力。 参考译文: 列子跟关尹子学习射箭,射中了靶心。去请教关尹子,关尹子说:“你知道你能射中靶心的原因吗?”列子回答说:“不知道。”关尹子说:“不知道不能算是学会了。...
列子学射,中矣。请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:"弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然。”2【注释】射:射箭中...
列子学射,中矣,请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退②而习之三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身③亦皆如之。” 注:①选自《列子·说...