《中国文化典籍英译(2010版)》为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。全书共二十四讲,按历史顺序安排选材,内容涵盖中国文化史中的上古神话、先秦诸子、诗经楚辞、唐诗宋词、元剧散曲、明清小说、文人书信等各个方面,规模宏大,体系完整,是国内第一部全面训练中国文化典籍英译的教材。《中国文化典籍英译(2010版)》结合...
10《汉译世界学术名著丛书》(商务印书馆) 书目:汉译世界学术名著丛书 书目提要(1—19辑) (商务印书馆) 目录 一、哲学(285种) 二、政治学·法学·社会学·教育学(202种) 三、历史学·地理学(172种) 四、经济学·管理学(1… PAN517 好书推荐《一生必读的26部欧美人文经典译丛》套装26册电子书 西瓜妈妈 ...
中国文化典籍英译AnAnthologyofChineseMasterpiecesinEnglishTranslationI1.神话传说(Myth)女娲补天·淮南子女娲补天[汉刘安]往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载。火爁焱而不灭,水浩洋而不息。猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍天补,...
当今的民族典籍英译呈现出以下特征。 1.从事典籍翻译实践和研究的人员大部分是高校教师; 2.除一些本民族研究者之外,大部分从事民族典籍英译实践与研究的人员是汉族学者,体现了民族团结与融合的现代精神; 3.相当一部分研究人员具有高学位,不少人是博士;
《中国文化典籍英译》是2009年03月外语教学与研究出版社出版的图书,作者是王宏印。内容简介 《中国文化典籍英译(2010版)》为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。全书共二十四讲,按历史顺序安排选材,内容涵盖中国文化史中的上古神话、先秦诸子、诗经楚辞、唐诗宋词、元剧散曲、明清小说、文人书信等各个方面,规模...
中国文化典籍英译 An Anthology of Chinese Masterpieces in English Translation I 1.神话传说(Myth) 女娟补天・淮南子 母苗补天 [汉刘安] 往古之时,四极 废,九州裂,天小兼覆, 地不周载。火燃炎而/、 火,水浩洋而/、息。猛 兽食颛民,鹫鸟攫老 弱。 于是女娟炼五色 石以补苍天,断鳌足以 立四极...
《中国古代典籍英译馆藏书目》《中国古代典籍英译馆藏书目》 1. The Analects of Confucius (《论语》) 2. The Book of Changes (《周易》) 3. The Book of Songs (《诗经》) 4. The Book of Rites (《礼记》) 5. The Spring and Autumn Annals (《春秋》) 6. Mencius (《孟子》) 7. The ...
《典籍英译简明教程》是上海交通大学出版社出版的图书,作者是李正栓、王燕。内容简介 本教材共五章,分别讲解中国古典诗歌、散文、戏剧、小说和少数民族典籍的英译概况,简单评论各个译者的特点,提示性地欣赏某个词语的英译,提供两个以上的平行译文,设置一定的翻译练习,附参考答案。简明扼要地对典籍英译历史进行...