(1)大:非常;如;按照;让:责备。句子翻译为:使者非常高兴,按常惠教的话来责备单于。 (2)省略主语“常惠”;具:详细。句子翻译为:(常惠)在夜晚见到了汉使,详细地述说了(几年来在匈奴的情况)。 (3)效:效忠;虽:即使;蒙斧钺汤镬:受到斧钺和汤镬这样的极刑。句子翻译为:现在得到牺牲自己以效忠国家的机会,即使...
②“如”有按照、依照之意,这里“如惠语”就是按照常惠的话;“让”在此处是“责备”的意思;“视左右”指环顾左右侍从;“惊”即显得惊慌;“谢”是道歉;“实在”表示确实还活着。 整句翻译为:使者很高兴,按照常惠的话来责备单于。单于环顾左右侍从,显得很惊慌,向汉朝使者道歉说:“苏武等人确实还活着。”反馈...
使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”于是李陵置酒贺武曰:“今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室,虽古竹帛所载,丹青所画,何以过子卿!异域之人,一别长绝!”陵起舞,歌曰:“径万里兮度沙幕,为君将兮奋匈奴。路穷绝兮矢刃摧,士众灭兮名已聩。老母已死,...
“如惠语以让单于”:意为“依照常惠的话来责备单于”。“如惠语”是行为依据,“让”为动词,表示责问或批评,“单于”为匈奴最高统治者的称号。此句通过连贯动作,体现使者采纳建议并采取外交行动的过程。 二、重点字词释义 如:此处意为“依照、按照”,表示动作的参照...
使者大喜,如惠语以让单于翻译使者大喜,如惠语以让单于翻译 使者大喜,如惠语以让单于。的意思是汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责备单于。这句话出自汉代史学家、文学家班固创作的《苏武传》。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
句子翻译为:单于听说我与您交情一向深厚, 所以派我来劝说您,愿虔诚地相待您。②如:按照;让:责备;谢:道歉。句子翻译为:汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责备单于。单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。 ”【点睛】文言虚词要 “三抓” ,“三抓”是指:(1)抓重点。 《考试说明...
4.(8分)把材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)匈奴发骑田车师,车师与匈奴为一,共侵乌孙,唯天子救之!译文:(2)使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰
让责备句意按照常惠所教的话去责备单于坐定罪判罪句意苏武的儿子苏元因参与上官安的阴谋而被处死因通过句意想通过汉使者送去金银丝绸把男孩赎回来法模仿句意模仿按照他们的形体相貌并注明他们各自的官职爵位和姓名意思走过万里行程啊穿过了沙漠为君王带兵啊奋战匈奴无通假字
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 使者大喜,如惠语以让单于 使者很高兴,就用常惠的话来责备单于让:责备 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 《汉书·李广苏建传》中 教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中. 使者大喜,如惠语以让单于.单于视左右而惊,谢汉使曰...
使者大喜,如惠语以让单于,这句话出自《苏武传》,描述了汉代使节苏武被匈奴扣留期间的故事。 背景介绍: 这句话描述了苏武的副使张胜与匈奴人密谋反叛被揭发后,苏武的应对情景。 句子意思: 当汉朝的使者听到苏武的应对之策后,非常高兴,就按照苏武的话去责备单于(匈奴的君主)。 词语解析: “大喜”表现了使者对苏...