这首词情由景发,情景交融.词中浑然一体的斜柳、楼台、春水、城花、烟雨等暮春景象,以及烧新火、试新茶的细节,细腻、生动的表现了作者细微而复杂的内心活动,表达了游子炽烈的思乡之情.将写异乡之景与抒思乡之情结合得如此天衣无缝,足见作者艺术功力之深. 分析总结。 休对故人思故国且将新火试新茶写作者为摆脱...
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 纠错 译文及注释 译文 春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。试着登上超然台远远眺望,护城河内半满的春水微微闪动,满城处处春花明艳,迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中,千家万户皆看不真切。
休对故人思故国,且将新火 试新茶。 诗酒趁年华。【注释】①1074年秋,苏轼由杭州移守密州,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名“超然”,取《老子》“虽有荣观,燕处超然”之义。 ②壕:护城河。③新火:寒食节禁火,节后再取火称为新火。2.下列对这首诗歌的理解错误的一项是 ()(3分) A.上阕重写景,下...
休对故人思故国且将新火试新茶诗酒趁年华的意思是:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮刚采摘的新茶,作诗醉酒,趁着青春年华尽情欢乐啊。 休对故人思故国,且将新火试新茶诗酒趁年华出处:出自《望江南·超然台作》 休对故人思故国 且将新火试新茶诗酒趁年华赏析:词人为摆脱思乡之苦,借煮茶来作为对...
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 纠错 译文及注释 译文 春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。试着登上超然台远远眺望,护城河内半满的春水微微闪动,满城处处春花明艳,迷迷蒙蒙的细雨飘散在城中,千家万户皆看不真切。
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上望,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 【词句注释】⑴望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名...
休对故人思故国,且将新火试新茶。 诗酒趁年华。 《望江南·超然台作》苏轼 翻译及注释 翻译 春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦房均在雨影之中。
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 出自宋代苏轼的《望江南·超然台作》 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。 【译文及注释】 译文