ご確認頂きご連絡いただけますようお願いいたします问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 我们请您与我们联系,请确认 匿名 2013-05-23 12:23:18 我想问清楚你可以问我们。 匿名 2013-05-23 12:24:58 它接受的证明,并且通信可能接受我们问的鱼 匿名 2013-05-23 12:26:38 请检查煤矿或...
求翻译:ご確認の程、関係者に連絡いただきますようお願い致します。是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 ご確認の程、関係者に連絡いただきますようお願い致します。问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 足以让您的确认,谢谢你,所以我们将联系有关各方。 匿名 2013-05-23 12:23:1...
aメールをご確認いただき、パスワードを使って「ログイン」してください。数分たってもメールが届かない場合は、 カスタマーサポート宛てにご連絡下さい。パスワードは、ログイン後、「マイアカウント」ページから変更することが可能です。 正在翻译,请等待...[translate]...
aメールをご確認いただき、パスワードを使って「ログイン」してください。数分たってもメールが届かない場合は、 カスタマーサポート宛てにご連絡下さい。パスワードは、ログイン後、「マイアカウント」ページから変更することが可能です。 . “注册”请核实邮件,使用密码并且。几分钟通过,当...
aメールをご確認いただき、パスワードを使って「ログイン」してください。数分たってもメールが届かない場合は、 カスタマーサポート宛てにご連絡下さい。パスワードは、ログイン後、「マイアカウント」ページから変更することが可能です。 “Login” please verify the mail, use the passwo...
(返信用)〇〇様こんにちは。〇〇です。ご連絡いただきありがとうございます。先日出願システムにアップロードしたファイルは問題があり、大変申し訳ございませんでした。改めて出願書類を送付いたします。添付ファイル:〜〜ご確認ほど、よろしくお願いいたします。(署名) 查看翻譯 ...
並解釋了為什麼使用了對方的郵件地址。接著,提供了職務經歷表,並請求對方確認。最後,以「何卒宜し...
Jak to przetłumaczyć na japoński?ご連絡をいただき、ありがとうございます。 お送り頂きましたリンクより、在籍確認、また、奨学金の振込について確認致しました。 現在銀行口座をお持ちしてどおりませんので日本人にいってから開発する予定です。 今後ともよろしくお願いいたします...
先程、編集部から連絡があり、先生の論文は来週火曜日に公式アカウントにて掲載する予定とのことです。 そして、論文掲載の際に、2点先生に伺いたいことがございますので、ご連絡させていただきます。 ①作者の紹介と写真を掲載する予定です。以前掲載された紹介や写真に、何かご変更やご加筆する必...
お忙しいところ大変恐縮ではございますが、当コールセンターでは日本語ネイティブの物がおりません、心が苦しいのですが、お電話でご連絡するご希望に添えず大変申し訳ございません。○○様にご不便、お手数をお掛けまして、大変申し訳ございません、重ねて心よりお詫び申し上げます。