常规的说法是这样的: 如果你知道收件人的名字,也就是开头写成Dear Joe之类的,那么结尾的时候写Yours sincerely; 如果你不知道收件人的名字,开头的时候写成Dear Sir / Dear Madam之类,那么结尾的时候写Yours Faithfully。 Yours sincerely / Yours faithfully 还分别...
在正式的英文邮件中,“Yours sincerely” 与“Yours faithfully” 是常用的两个落款,它们都相当于汉语正式书信结尾处常用的 “谨启”。 如果知道收信人的姓名,在结尾处通常以 “Yours sincerely (您诚挚的)” 落款 ,并另起一行写上发信...
你的答案:英文信函结尾的“yours faithfully”、“your truly”和“sincerely”分别翻译为“忠诚地属于你的”、“真实属于你的”和“真诚的”。解释:英文信函结尾的词汇是礼貌和正式的结束语,用于表示书写者对收信人的尊重和真诚。1. Yours faithfully:翻译为“忠诚地属于你的”。这是一个较为正式的...
‘Yours sincerely’与‘Yours faithfully’的区别 Khubilai 2009/03/02 对 很多中国人而言,这两个信件结尾(valediction)或奉承话收尾(complimentary closing)似乎没有什么区别,是可以随意互换使用的套话(formulaic phrase),其实不然。它往往需要配合信头称呼(salutation)。英文信件的结尾方式有几种,以下加以简要介绍。
解析 yours sincerely 代表诚意的一种 yours faithfully 纯粹是忠实 忠义两难全啊!结果一 题目 英语问题```请问 yours sincerely 和 yours faithfully 在写信时有何不同? 答案 yours sincerely 代表诚意的一种yours faithfully 纯粹是忠实 忠义两难全啊!相关推荐 1英语问题```请问 yours sincerely 和 yours faithful...
sincerelyfaithfully区别信件收信人结尾 ‘Yourssincerely’与‘Yoursfaithfully’的区别Khubilai2009/03/02对很多中国人而言,这两个信件结尾(valediction)或奉承话收尾(complimentaryclosing)似乎没有什么区别,是可以随意互换使用的套话(formulaicphrase),其实不然。它往往需要配合信头称呼(salutation)。英文信件的结尾方式有几...
Yours,Yours Sincerely,Yours Faithfully,没什么大区别可以互相替代,只是字面意思有略微不同但是从风俗习惯的角度而言是没有区别的,Yours 相对没那么正式,另外两个非常正式. 什么样的人都可以用,但是一般朋友写信不一定非要用,因为不正式,正式场合比如给老师或者陌生人等写信就一定要写 大写开头 Yours Sincerely 或者 ...
Yours sincerely VS Yours faithfully 英文的#求职信# 和#留学文书# 的落款到底应该用哪一种?很多中国同学都不清楚这两个落款的差别而混淆使用了#英语写作# 其实答案很简单!当你知道收件人具体姓名时,使用Yours sincerely。相反,当收件人是一个机构(如大学或者公司)你不知道具体的姓名的时候,就使用Yours faithfully ...
Yourssincerely与Yoursfaithfully的区别Khubilai20090302对很多中国人而言,这两个信件结尾,valediction,或奉承话收尾,complimentaryclosing,似乎没有什么区别,是可以随意