语气最强的毫无疑问是will,事实上,will一般不会被用在表示请求的对话中,will you 一般都是在很客观的询问对方是否会做某件事,不包含自己希望其做事的意愿。 would you 和 could you日常都经常用,不过语义稍有不同,个人感觉可能是would比较强硬一点,表示希望对方做某事,而could you更有一种询问对方是否可做某事的...
🔍建议他人「不要做…/不应该….」用"You shouldn’t …" 是容易引起反感的说法 should用在对「未来」发生的事的建议,比如:You should go to the doctor tomorrow. (你明天应该去看医生),是可以的。但假如用在过去已经发生或是现在这个当下的事情,使用...
would中的ou字母发[u]音,发音为[wud]。在英语语法中,would用作过去将来时态,表示过去某一时间将要发生的动作或状态。它还用于表示有意识的行动或意志,意味着说话者过去有意图去做某事。此外,would还可以用于间接引语,用来传达别人过去曾表达的愿望或意图。在日常对话中,would常被用来表示一种意愿、...
Would to do something还是would do something,自然是would do something更为准确。这样的句子通常用于表达过去将来时态,同时带有虚拟语气的意味。例如,如果情境是:如果我是你的话,我绝不会对那位曾经帮助过我的老师说出那些话。这里正确的表达应该是:If I were you, I would not say that to th...
Will [would] you please post the letter for me? 请帮我寄了这封信好吗? Would Sunday night suit you? 星期天晚上适合你吗? 注意: (1) 有时为使语气委婉,可用否定式。总的说来,用would比用will委婉,用won’t和wouldn’t比单独用will和would要委婉。
If you will help me, we can finish early.如果你愿意帮我,我们可以早点儿干完。 If he will pay, I'll go with him.如果他愿意付钱,我就和他一起去。 上述两个从句虽然可以使用一般现在时,但是使用一般现在时就会把意愿的意味取消掉。 3. 句型:祈使句 + and / or sb. will do sth. 在这种句型里...
[translate] a不样的人生 Dissimilar life [translate] ameangreeting,would you please give me an example to use in english? 卑鄙,您请我一举例子用途用英语? [translate 英语 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语...
a安徽省马鞍山市花山区 Anhui Province Ma'anshan city flower mountainous area[translate] aWould you kindly let me know your schedule next week? 会您亲切告诉我您的日程表下个星期?[translate]
abecome_i'll trust_now of you_![translate] aenvironmentaly environmentaly[translate] ahe doesnt know what life means to him 他不知道什么生活意味对他[translate] a飘逸于碧波之上 Elegantly above ocean waves[translate] a在我做恶梦的时候,[translate] ...
质子数与中子数互换的核互为“镜像核”,例如 的“镜像核”,同样 也是 的“镜像核”,则下列说法正确的是