"Well noted with thanks" 这个表达其实并不是特别不礼貌,但它可能显得稍微有些正式或生硬,在某些情境下可能让人感觉不够亲切或友好。如果你想表达感谢并显得更加礼貌和亲切,可以考虑使用以下一些替代表达: "Thank you very much for your note. I've taken it into consideration." "I appreciate your input an...
well noted with thanks适用于下级对上级。商业文书或信函用语,表示“已知悉,并表示感谢”,相当于中文口语中的“收到,谢谢”。是比较随意的说法。一般来说,在商务场合,收到别人的信函或者通知后,出于礼貌应向对方表达已经收到对方来函这件事,而又没有什么特别需要回信的内容,就会回这句话。但是...
well noted with thanks礼貌说法well noted with thanks礼貌说法 “Well noted with thanks” 可以被礼貌地表达为 “Thank you for noting that” 或者 “I appreciate your noting that”。 这样的表达方式更直接、更具体,并且强调了感激之情。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | ...
解析 Will confirm upon receipt.收到后会回函确认. 语气冷不冷的很难判断,像“Well noted with thanks.”是用词有些简略,相当于“明白,多谢!”,但除非在法律文件中,一般大家说话都挺简略;简略不一定代表冷淡吧,你能从“明白,多谢”里看出对方的语气吗?
well noted with thanks适用于下级对上级。 商业文书或信函用语,表示“已知悉,并表示感谢”,相当于中文口语中的“收到,谢谢”。是比较随意的说法。 一般来说,在商务场合,收到别人的信函或者通知后,出于礼貌应向对方表达已经收到对方来函这件事,而又没有什么特别需要回信的内容,就会回这句话。 但是这并不是特别...
Will confirm upon receipt.收到后会回函确认.语气冷不冷的很难判断,像“Well noted with thanks.”是用词有些简略,相当于“明白,多谢!”,但除非在法律文件中,一般大家说话都挺简略;简略不一定代表冷淡吧,你能从“明白,多谢”里看出对方的语气吗? 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(2) ...
当我们遇到短语"Well noted with thanks"时,它直译为"深表谢意",通常在表达对某事的赞赏或感谢之后使用。这个短语可以看作是一种礼貌的回应,用来表示对信息、建议或帮助的充分理解和感激。在实际交流中,例如:1. 当你完成阅读或听取了他人的意见后,可以说:"Then, with a sense of gratitude, ...
well noted with thanks适用于下级对上级。 商业文书或信函用语,表示“已知悉,并表示感谢”,相当于中文口语中的“收到,谢谢”。是比较随意的说法。 一般来说,在商务场合,收到别人的信函或者通知后,出于礼貌应向对方表达已经收到对方来函这件事,而又没有什么特别需要回信的内容,就会回这句话。 但是这并不是特别...
Well noted with thanks.这句话是一句英文表达,其含义为“已经详细记录并感谢”。这是一句礼貌的回应,通常用于确认收到信息或指示,并表示感激。下面是对这个句子的 解释一:含义和用法 在这个句子中,“Well noted”表示某种信息已经被很好地记录下来了,同时表达了认可或者理解了...
Will confirm upon receipt.收到后会回函确认.语气冷不冷的很难判断,像“Well noted with thanks.”是用词有些简略,相当于“明白,多谢!”,但除非在法律文件中,一般大家说话都挺简略;简略不一定代表冷淡吧,你能从“明白,多谢”里看出对方的语气吗? 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(2) ...