Water under the bridge. 时过境迁 9月前·黑龙江 0 分享 回复 山河 ... 事已至此 9月前·广东 0 分享 回复 可爱又迷人的反派角色。 ... 显而易见[比心] 9月前·山东 1 分享 回复 可爱又迷人的反派角色。 ... 既然如此[比心] 9月前·山东 0 分享 回复 看谁都挺好 阿虎 ... 过去的事儿了!
【A555】看电影学英语口语~Water under the bridge. 都过去了,翻篇了,冰释前嫌了。表示过去的事情,尤其是指那些不愉快的、有争议的或者已经解决的事情,不应该再被提起或耿耿于怀,这个表达暗示着就像流水一样,过去的事件已经一去不复返,无法改变,也不值得再为此烦恼。 学习日常打卡 知识 校园学习 混剪 电影...
Water under the bridge,事已至此#英语 #英语口语 #看电影学英语 - 地道英语口语(晚上22:00直播)于20221228发布在抖音,已经收获了100.4万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
英谚有云:water under the bridge,这句话译作中文,是说过去的事情,纵然百般去想,亦不可挽回。而未来难以预期,譬如明日是否下雨,下个月是否地震,全是上帝的安排,非杞人所能揣测。所以只有眼前的确定的幸福,才值得我们祝福与珍惜。马伯庸《大医》 û收藏 转发 评论 ñ赞 评论 o p ...
water under the bridge 桥下的水一旦流过,就永远流过了。就像我们古语里说的“逝者如斯夫”。依此类推,过去的事情、过去的矛盾也要像河水一样,过去了就不要再纠缠。 看下面例句: --Aren't you still angry about what he said? 你还在为他说的话生气吗?
It’s water under the bridge./It’s all water under the bridge. C: As the saying goes: you cannot step twice in the same river. It means that the water your feet touched has gone away. So the second time you step in it the water has already changed. We can say that once the ...
waterunderthebridge的字面意思是桥下的流水而实际上它指的是无关紧要不再令人担忧的陈年旧事或情况 英语俗语:WaterUndertheBridge(不值一提的往事) 英语俗语: Water Under the Bridge(不值一提的往事)。 “Water under the bridge” 的字面意思是“桥下的流水”,而实际上它指的是无关紧要,不再令人担忧的...
water under the bridge 逝者如斯夫 water under the bridge 桥下的水一旦流过,就永远流过了。就像我们古语里说的“逝者如斯夫”。依此类推,过去的事情、过去的矛盾也要像河水一样,过去了就不要再纠缠。 看下面例句: --Aren't you still angry about what he said?
Water Under the Bridge 不值一提的往事 “Water Under the Bridge” refers to a past event or situation that is no longer seen as important or concerning. “Water under the bridge” 的字面意思是“桥下的流水”,而实际上它指的是无关紧要,不再令人担忧的陈年旧事或情况。
VOA一分钟:Water Under the Bridge 夺分英语 2024-03-26 06:10 广东 视频加载失败,请刷新页面再试 刷新意为:岁月流逝 人划线