网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
Please don't worry about it any more. It's allwater under the bridge. 请不要再担心这件事了, 这都是过去的事了. 互联网 No, that was a long time ago, it's allwater under the bridge. 是的, 那已经是很久以前的事了, 早已事过境迁了. ...
water under the bridge字面上的意思就是“桥下的流水”。水永远是流动的,水从桥下流过当然就是我们中国人所说的“覆水难收”了。 它实际用法中通常指那些已经出现的并无法挽回的错误。 eg: All that is now just water under the bridge. 所有那些现在都是不可改变的事实了。 下面来考考大家,看看你能答...
water under the bridge翻译成中文,可不是说“桥下的水”。人家真正的意思是这样的:我们都知道,桥下的水流过去了就流过去了,永远也回不来了。就有点像我们小时候背的古诗“逝者如斯夫...”或“覆水难收”。 因此,water under the bridge则表示:泼出之水;不...
water under the bridge[英][ˈwɔ:tə ˈʌndə ðə bridʒ][美][ˈwɔtɚ ˈʌndɚ ði brɪdʒ] 无法改变的事; 例句: 1. Macdonald tells pm that using twin roadways allows more sunlight to penetrate the water under the bridge,an important consideration fo...
Our love ain't water under the bridge我们的爱不是那一去不返的覆水难收 If you're gonna let me down, let me down gently若你真的决定了要放手 请在放手时保留最后的温柔 Don't pretend that you don't want me别假装你已经受够了所有 Our love ain't water under the bridge我们的爱并不是那...
上一篇一分钟英语系列:On the Same Page下一篇一分钟英语系列:Get a Grip喜欢此内容的人还喜欢 随身英语:How to stop mosquito bites 如何防止蚊子叮咬 听力宝典英语 不喜欢 不看的原因确定 内容低质 不看此公众号内容 1800句实用英语短句!每天学几句,口语不...
前几日,郭董在夜里发了信息给我,因为看了《再见爱人》很想跟我分享一个观点——我们都很珍贵。我回复了:很多世俗里,都容不下这种珍贵,因为太耀眼了,在世俗里这种人的爱过于纯粹,TA会有压力。 这就是想到如今大家标榜自己是“独立女性”。因为社会的进步,大家的思想都在觉醒。真正的独立女性,应该勇敢去爱,而...