解析 B。“To pull someone's leg”意为“开某人玩笑;捉弄某人”,A 选项“tell a joke to someone”指给某人讲笑话;C 选项“help someone”是帮助某人;D 选项“praise someone”是表扬某人。该习语常用来表示以轻松、幽默的方式捉弄他人。反馈 收藏
1.(to) pull one's leg 扯后腿(×) 开玩笑(√) “pull one's leg ”这个短语看起来好像和中文里的"拉后腿"的意思差不多。但是,千万不要那样翻译,它真正的意思是“逗别人,开别人玩笑”的意思。 A: Did Linda really go to America today? 琳达今天真的去美国了吗? B: No way. She was only pulli...
To pull one's leg 高中英语课外阅读译文这个短语初看起来和中文里的"拉后腿"的意思差不多。但是,千万不要被表面现象所迷惑。topullone'sleg的真正意思是"逗别人,开别人玩笑"。有时候,有的朋友故意讲一些话来骗我们,后来才发现他是在开玩笑。VIP新高考:高三英语...
To pull one's leg 初看起来好像和中文里的"拉后腿"的意思差不多.但是真正意思是逗别人,开别人玩笑的意思.例句:"My roommate said this girl had told him she wouldn't mind going out with me.But when I invited her to a movie,I learned he was just pulling my leg."这个大学生说:"我的同房间...
登录 [英语习语1] to pull one39;s leg"拖后腿? 宁波云梯教育信息咨询 2021-01-10 16:42:55 首赞 收藏 1 / 3 相关图集 评论 暂无评论
每日习语(4.4):To pull one's leg 今天给大家介绍:Topullone'sleg。Topullone'sleg初看起来好像和中文里的“拉后腿”的意思差不多。但是,千万不要被表面现象所迷惑。Topullone'sleg的真正意思是逗别人,开别人玩笑的意思。有时候,有的朋友故意讲一些话来骗我们,后来才发现他是在开玩笑。
ato give someone a hand 给某人以援手[translate] ato pull someone's leg 拉扯某人的腿[translate]
to pull one's leg 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 拉一个人的腿 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
To pull one's leg 初看起来好像和中文里的"拉后腿"的意思差不多。但是真正意思是逗别人,开别人...
“To pull one's leg” 并不是拉后腿 To pull one's leg 初看起来好像和中文里的“拉后腿”意思差不多。但是千万不要被表面现象所迷惑。To pull one's leg的真正意思是逗别人,开别人玩笑的意思。有时候,有的朋友故意讲一些话来骗我们,后来才发现他是在开玩笑。 例如,一个大学生上...