《致云雀》是英国诗人雪莱的抒情诗代表作之一。诗歌运用浪漫主义的手法,热情地赞颂了云雀。在诗人的笔下,云雀是欢乐、光明、美丽的象征。诗人运用比喻、类比、设问的方式,对云雀加以描绘。, 视频播放量 30565、弹幕量 7、点赞数 537、投硬币枚数 136、收藏人数 505、转发
每日一诗(7.05):To a Skylark 致云雀 你好啊,欢乐的精灵! 你似乎从不是飞禽, 从天堂或天堂的邻近, 以酣畅淋漓的乐音, 不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。 向上,再向高处飞翔, 从地面你一跃而上, 象一片烈火的轻云, 掠过蔚蓝的天心, 永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。 地平线下的太阳, 放射出金色的电光, 晴空里...
To a Skylark / 致云雀“在一个伟大的诗的时代,写出了最伟大的抒情诗剧、最伟大的悲剧、最伟大的爱情诗、最伟大的牧歌式挽诗,以及一整批许多人认为就其形式、风格、意象和象征性而论,都是无与伦比的长诗和短诗。”这是《不列颠百科全书》对浪漫主义诗人雪莱的评价,介绍过拜伦,今天我们一起分享雪莱的作品。
to a skylark诗词押韵 "ToaSkylark"是英国诗人PercyByssheShelley的著名诗作。这首诗并没有明确的押韵,而是以自然的音韵和旋律来表达情感。然而,Shelley的诗作往往具有独特的韵律和节奏,使读者能够感受到一种和谐的音乐感。以下是对"ToaSkylark"诗作中潜在押韵的粗略分析:诗中第1节和第3节的最后一行有押韵:"...
《致云雀》(To a Skylark)是珀西·比希·雪莱于1820年创作的抒情诗。 'To a Skylark'的基本介绍 《致云雀》(To a Skylark)是一首著名的抒情诗,由英国诗人珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley)于1820年创作。这首诗以其优美的语言、深刻的意象和激昂的情感而广受赞誉,是雪莱诗歌...
To a Skylark byPercy Bysshe Shelley Hail to thee, blithe Spirit! Bird thou never wert, That from Heaven, or near it, Pourest thy full heart In profuse strains of unpremeditated art. 【江译】 你好啊,欢乐的精灵! 你似乎从不是飞禽, ...
TO A SKYLARK HAII to thee, blithe Spirit! Bird thou never wert, That from Heaven, or near it, Pourest thy full heartIn profuse strains of unpremeditated art. Higher still and higher From the earth thou springest Like a cloud of fire; The blue deep thou wingest,And singing still dost ...
雪莱《To a Skylark》(英文+汉译两版).doc,a Skylark) ) To a Skylark by Percy Bysshe She//ey Hail to thee, blithe Spirit! Bird thou never werti That from Heaven, or near it, Pourest thy full heart In profuse strains of unpremeditated art. fjRbk*JE r Highe
《致云雀》是英国诗人雪莱的抒情诗代表作之一。诗歌运用浪漫主义的手法,热情地赞颂了云雀。在诗人的笔下,云雀是欢乐、光明、美丽的象征。诗人运用比喻、类比、设问的方式,对云雀加以描绘。 知识 校园学习 英语 致云雀 雪莱 英音 英文诗歌 英文朗读 英语美文名篇朗读·西风颂Ode to the West Wind·雪莱 ...