是不定式短语作定语修饰refusal。其中as they are可以看作是不定式短语中的方式状语修饰accept。你的翻译是意译。本句字面意思是:伟大的思想来自于不断拒绝按事物的现状接受事物。
aLast year at Christmas time my wife, our three boys and I were in France on our way from Paris to Nice. For five wretched days everything had gone wrong. Our hotels were “tourist traps,” our rented car broke down; we were all restless and irritable in the crowded car. On Christma...
Elsa:The winds are restless艾莎:风是不安分的Elsa:Could that be why I'm hearing this call艾莎:这就是我听到这个声音(召唤)的原因吗Elsa:Is something coming艾莎:有什么事要发生吗Elsa:I'm not sure I want things to change at all艾莎:我不确定我到底想改变什么Elsa:These days are precious艾莎:...
Philip, his restless mind avid fornew things, became very devout. 菲利浦思想活跃,对新事物如饥如渴, 变得笃信虔城了. 辞典例句 In the store they found the shine and rustle ofnew things. 在店里,他们看到时新货品琳琅满目. 辞典例句 It was here that she had intended to come and get hernew ...
t need morals to live. They already know what they need and how to live their lives. Moreover, cats, unlike humans, are happy, relaxed, and content by default and don’t need moral advice from a species that’s perpetually restless and unhappy. And so, Gray concluded that the ...
a不用想我、我会回来的 Does not need to think I, I can come back[translate] aDon't give up the things that belong to you and keep those lost things in memory. 不要放弃在记忆属于您并且保留那些失去的事的事。[translate]
demand our restlessness to improve the world for this and future generations. Patience, as university president Kingman Brewster Jr. told incoming members of a Yale College class, “is not come by easily in a world for which survival is a serious question.” And that was to the Class of ...
Elsa:The winds are restless. Could that be why I'm hearing this call? Is something coming? I'm not sure I want things to change at all. 艾莎:秋风阵阵,不曾停歇。 那是否是我听到呼唤的原因? 那是危险即将到来的征兆? 我犹豫不决...
There are many things that we do not understand 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Some many matters all did not understand 相关内容 a你是司机 You are the driver[translate] a每月休息一天 Each month rests one day[translate] a我想发明自动除尘机 I want to invent the automatic duster[tra...