Tao Te Ching, Chapter 1 Lauzi 我就是看不见西方哲学皇帝的新衣的那个小孩。【第一章】道可道,非常道;名可名,非常名。无名天地之始,有名万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼(jiào)。此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。 A way that can be said is not the normal way;...
蔡逸荷译 translated by Katy Tsai 道可道,非常道;名可名,非常名。无名天地之始,有名万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。 The greatest truth…
【译】Tao Te Ching (chapter 1) Tao Te Ching (chapter 1) Lao Tzu The Tao can be told, not the invariable Tao, The Name can be named, not the invariable name. Unnamable is the noumenon of the heaven and earth, Naming is the matrix of all specific things. thus:"Free from the desire...
Chapter OneThe Dao that can be trodden is not the enduring and unchanging Dao. The name that can be named is not the enduring and unchanging name. (Conceived of as) having no name, it is the Originator of heaven and earth; (conceived of as) having a name, it is the Mother of all...
Tao Te Ching (redirected fromTao-te-ching) Encyclopedia Tao Te Ching (dou′ dĕ′ chĭng′, tou′ tĕ′ chĭng′) n. A Chinese text written in the first millenniumbc, traditionally ascribed to Lao Tzu and setting forth the philosophical tenets of Taoism. ...
1. The Tao that can be trodden is not the enduring and unchanging Tao. The name that can be named is not the enduring and unchanging name. 2. (Conceived of as) having no name, it is the Originator of heaven and earth; (conceived ...
Tao Te Ching (dou′ dĕ′ chĭng′, tou′ tĕ′ chĭng′) n. A Chinese text written in the first millennium bc, traditionally ascribed to Lao Tzu and setting forth the philosophical tenets of Taoism. [Mandarin Dàodéjīngliterally, "Classic of the Virtues of the Way"), from Early...
1. The mystery of the Dao 道的玄妙 道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始,有名万物之母。故无常欲,以观其妙。常有欲,以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。 The Dao that we can comprehend is not the eternal and infinite Dao. The names that we give are not...
The first chapter of the Tao Te Ching, a classic of Daoism, was authored by Laozi, the founder of Daoist philosophy. This chapter sets the tone for the entire text, guiding us into an exploration of the essence of the Dao and life itself.The chapter opens with the famous lines: "The ...
Translated by Arthur Waley, 《道德经:汉英对照》,北京:外语教学与研究出版社,1997. p.3 Second version: The Tao that can be expressed in words Is not true and eternal Tao; The name that can be uttered in words Is not the true and eternal name. The world Nothingness may be used to desig...