Tao Te Ching, Chapter 1 Lauzi 我就是看不见西方哲学皇帝的新衣的那个小孩。 来自专栏 · 道德经英文解读 【第一章】道可道,非常道;名可名,非常名。无名天地之始,有名万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼(jiào)。此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。 A way that can be ...
英译道德经第一章Tao Te Ching Chapter I 蔡逸荷 来自专栏 · 蔡逸荷原创文学作品 蔡逸荷译 translated by Katy Tsai 道可道,非常道;名可名,非常名。无名天地之始,有名万物之母。故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。 The greatest truth defies descr...
【译】Tao Te Ching (chapter 1) Tao Te Ching (chapter 1) Lao Tzu The Tao can be told, not the invariable Tao, The Name can be named, not the invariable name. Unnamable is the noumenon of the heaven and earth, Naming is the matrix of all specific things. thus:"Free from the desire...
1. The Tao that can be trodden is not the enduring and unchanging Tao. The name that can be named is not the enduring and unchanging name. 2. (Conceived of as) having no name, it is the Originator of heaven and earth; (conceived ...
国内专业音频分享平台,随时随地,听我想听!4亿用户选择的在线音频平台。马东、郭德纲、吴晓波等20多万大咖入驻,1亿多条原创有声内容覆盖有声书、儿童、相声评书、财经新闻、音乐等328类。
Chapter OneThe Dao that can be trodden is not the enduring and unchanging Dao. The name that can be named is not the enduring and unchanging name. (Conceived of as) having no name, it is the Originator of heaven and earth; (conceived of as) having a name, it is the Mother of all...
My version of the whole book Tao Te Ching translated and explained, chapter by chapter. Click the header to see it.James Legge's Tao Te Ching The 19th century Scottish sinologist James Legge made a translation of the Tao Te Ching in 1891, which is still highly appreciated. Here it is in...
The Taoistic philosophy of its ancient originator Lao Tzu, with the complete Tao Te Ching, the main text of Taoism, translated and explained.
The first chapter of the Tao Te Ching, a classic of Daoism, was authored by Laozi, the founder of Daoist philosophy. This chapter sets the tone for the entire text, guiding us into an exploration of the essence of the Dao and life itself.The chapter opens with the famous lines: "The ...
内容提示: Tao Te Ching Lao Tzu Stephen Mitchell Translation Page I Tao Te Ching written by Lao-tzu Translation by Stephen. Mitchell Last updated 20 July 1995 1 The tao that can be told is not the eternal Tao The name that can be named is not the eternal Name. The unnamable is the ...