“take care”和“take care of”在含义和用法上的主要区别在于:前者更多是一种表达祝愿、关心或提醒的话语,强调对对方的关心和提醒;而后者则是一个具有实际动作意义的短语,强调承担照顾或处理某人或某物的责任和行为。此外,“take care”可以单独使用,而“take care of”则...
take care of和take care存在明显的区别。其中,“take care of”是一个短语,意为“照顾”,“照看”,侧重于管理或照看某个对象;而“take care”则是一个简单短语,意为“小心”,“当心”,提醒对方注意自身安全或健康。 解释如下: take care of的含义及用法 “take care of”是一个常用的短语,意为“照顾”...
take care和take care of的区别 1、意思不同:take care of的意思是处理;应对;照顾;照看;看护。take care的意思是当心;留心。2、用法不同:take care of后面要接名词,不可单独使用。take care 可单独使用,后面不需要接成分。3、侧重点不同:take care一般口语化颇多,take care of比较有局限性,比如让...
在日常交流中,"take care" 和 "take care of" 是非常常见的短语,它们被广泛应用于多种语境中。首先,我们来谈谈 "take care"。这句话的基本含义是提醒他人小心行事,以免受伤或遇到危险。例如,在送别朋友或亲人出行时,你可能会说:"take care,确保安全。" 这句话不仅表达了祝福,同时也提醒对方注意安全。 接着...
take care, take care of take care of “爱护;照顾”,后跟名词或代词,不可单独使用。 take care “小心;注意”,后面可以跟动词不定式,也可以跟that从句。 特别提示 watch out和look out也有“当心;注意”的意思,但用法不同。这两个短语可以单独使用,表示警告,另外也可以构成watch out for.../look out for...
take care, take care of take care of “爱护;照顾”,后跟名词或代词,不可单独使用。 take care “小心;注意”,后面可以跟动词不定式,也可以跟that从句。 特别提示 watch out和look out也有“当心;注意”的意思,但用法不同。这两个短语可以单独使用,表示警告,另外也可以构成watch out for.../look out for...
在英语中,“take care”通常用于信件结尾或分别之际,作为祝福语,意为祝好、珍重。这句话可以表达对对方的关心和祝福,类似于中文中的“保重”或“一路平安”。而“take care of”则是一个短语动词,意为照料、照顾,后面通常接需要被照顾的人或事物。例如,“take care of your health”意为照顾...
在英语中,“take care of”和“take care”虽然只有一词之差,但含义和用法却有所不同。“take care of”的含义较为广泛,它通常用来表示处理、应对、照顾、照看或看护某人或某物。这个短语后面通常需要接名词或者名词短语。例如,“Don't worry yourself about me, I can take care of myself”...
1、take care for:care for 中的 care 是动词,表示“把...放在心上”。 2、take care of:take care of 中的 care 是名词,表示“承担对...的责任”。 take care for和take care of的近义词介绍:feed 读音:英 [fiːd]、美 [fiːd] 表达意思:喂养;进食;为……提供充足的食物;施肥;给(火)添加...
“Take care” 是一个常见的英语表达,通常用于告别时表示关心、祝福和保重的意思。这个短语可以用于正式或非正式场合,表达对对方的关心和祝愿。Alright, I've got to go now. Take care!(好的,我要走了。保重!)Take care of yourself while you're traveling.(旅行期间照顾好自己。)It was...