“spare effort”在常用表达“spare no effort to do sth”中是不正确的,正确表达应为“spare no effort”,“effort”不加“s”,意为“不遗余力地去做某事”。 'Spare effort'的深入解析 在英语学习与日常交流中,短语“spare effort”常以其独特的含义引起人们的注意。本文将从基本定...
解析 spare no effort to do sth.不遗余力地做某事。例如:I'll spare no effort to promote the development of our trade.我将不遗余力的促进我们之间的贸易发展。故填:不遗余力地做某事。 spare no effort to do sth.不遗余力地做某事反馈 收藏 ...
总之,"spare no effort to do sth"是一个常用的英语固定用法,用于强调某人对于做某事的决心和所付出的巨大努力。
高手spare no effort to do sth的用法是“不遗余力做某事”。该成语的意思是不放弃任何努力,竭尽全力去做某件事情。其中,“spare”是“节省、节约”的意思,“no effort”即“不费力、不遗余力”。“to do sth”表示要做的动作或者事情。整体结构表达了一种全力以赴的态度和决心。具体解释如下:...
分析总结。 是高三词组是不遗余力做某事的意思结果一 题目 spare no effort to do sth 是固定用法吗 答案 spare no effort to do sth不遗余力的做某件事就和try one's best to do sth用法一样 相关推荐 1 spare no effort to do sth 是固定用法吗 反馈 收藏 ...
当你选择"spare no effort",就是在向世人宣告,你将以最高的热情和最坚决的决心去迎接挑战,直到达到预期的结果。这种全力以赴的精神,往往能带来超出预期的成就,因为你在每一个环节都倾注了全部的投入。所以,"spare no effort to do sth"不仅仅是一个动词短语,更是一种生活态度和工作哲学。
经过分析,结论是"spare no effort to do sth"是一个固定表达,意指全力以赴地去做某件事,它并不带有贬低的含义。"Indoing"这个短语并不常用在这种语境中。如果你想表达对某事的极度追求或全力以赴,"go after"是一个更为合适的替换词汇,它强调积极主动地追求目标。因此,当你需要强调竭尽全力时...
- 表示"节约"或"节省",如:spare no effort to do sth(不遗余力做某事) - 表示"使免受痛苦或伤害",如:spare sb's feelings(不伤害某人的感情) - 表示"宽恕"或"饶恕",如:spare sb's life(饶某人一命) 2. 当"spare"作为形容词时,常见用法有: - 表示"备用的"或"额外的",如:a spare tire(备用轮...
effort n.力;的尝 ;力spare no effort to do sth余力做 事make efforts/an/every effort to do sth(尽一切)努力做某事(1)I do believe that all your efforts will pay off sooner or later.我的确相信你的努力迟早会有所回报。(2)As far as I'm concerned, you should make a greater effort to ...
解析 应该是:spare no effort to do sth.结果一 题目 英语翻译不遗余力做什么事情的英语说法是spare no effort to do 还是 spare no efforts to do , 答案 应该是:spare no effort to do sth.相关推荐 1英语翻译不遗余力做什么事情的英语说法是spare no effort to do 还是 spare no efforts to do , ...