"spare no effort to"与"spare no efforts to do"都是强调全心全意做某事的表达。它们虽有细微的结构差异,但本质上意图相同。"spare no effort to"是一个固定用法,意味着在做某事时,不计任何代价,不吝任何努力。这里的"effort"是不可数名词,没有复数形式。例如,"We will spare no effort to...
是spare no effort to do还是spare no efforts to do?相关知识点: 试题来源: 解析 不遗余力做某事的翻译应该是spare no effort to do 其实efforts也没错,effort可以是可数也可以是不可数,不信可以查一查,而且也有用spare no efforts to do的,不过一般用effort吧....
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 spare no efforts to do,不遗余力做某事.这就是固定短语,出处我就不知道,就好像单词,如果你偏要问某个单词它为什么这么拼,这也回答不了啊…… 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 是spare no effort to do还是spare no efforts to do? spare no ...
make every effort to do:表示“尽一切努力去做”,与“spare no effort to do”含义相近。例句:We must make every effort to solve this problem.(我们必须尽一切努力解决这个问题。) leave no stone unturned to do:这个短语意味着“不遗余力地做,想尽一切办法”,强调在...
是spare no effort to do还是spare no efforts to do?不要说都可以!因为完形填空两个选项都有! 答案 spare no efforts to do,不遗余力做某事.这就是固定短语,出处我就不知道,就好像单词,如果你偏要问某个单词它为什么这么拼,这也回答不了啊……相关推荐 1是spare no effort to do还是spare no efforts to...
网络不遗余力去做;不遗余力做某事;不遗余力地做某事 网络释义 1. 不遗余力去做 关于... ... in one’s spare time 在某人业余时间spare no efforts to do不遗余力去做don’t spare the opinions 不要保留意见 ... zhidao.baidu.com|基于91个网页 ...
是的,spare no effort to do sth是固定用法。该短语是英语中常见的表达方式,意为“不遗余力地做某事”或“竭尽全力做某事”。在日常会话或书面表达中,人们经常使用这一固定用法来强调某人对某事的努力和决心。解释如下:1. 固定用法的理解:在英语中,某些短语或句子结构由于...
正确答案是spare no effort to do。1. 在英语中,“spare no effort to do”是一个固定表达,意思是“不遗余力地做某事”。其中“spare”表示节省或节约,但在该短语中意为“不节省、全力以赴”;“no effort”表示不付出任何努力;“to...
当我们谈论"spare no effort to do sth"这个短语时,它的核心含义是全力以赴、尽全力去做某件事。这个表达与"try one's best to do sth"(尽最大努力去做)有着相似的意境,都是强调在执行任务时展现出的决心和投入。无论是工作、学习还是生活中,当你对某件事"spare no effort"时,就意味着...
spare no effort to do的意思是不遗余力地去做某事。该短语源自英语,意思是倾尽全力去完成某件事情,毫不保留地付出努力。在这个短语中,“spare”表示吝惜、节省的意思,“no effort”则表示不遗余力、极力付出努力。合起来理解,“spare no effort to do”就是表示...