1. 《Sonnet 18: Shall I compare thee to a summer’s day?》原文 Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date; Sometime too hot the eye of heaven shi...
sonnet18原文及翻译莎士比亚的十四行诗第18首以对夏日意象的对比开篇,通过诗歌艺术探讨永恒主题。全诗由四段四行诗和一组对句构成,通过自然意象与文学永恒的对比,展现对爱人及诗歌不朽性的赞美。 原文 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more ...
William Shakespeare 威廉·莎士比亚 Shall I compare thee to a summer's day? 我能把你比作夏日吗? Thou art more lovely and more temperate: 尽管你更可爱、更温和; Rough winds do shake the darling buds of May, 夏日的狂风可能会摧残五月...
<When in eternal lines to time thou growest:>只要人类存在,眼睛能看,<So long as men can breathe or eyes can see,>这首诗就长存于世,而你也会与之同在。<So long lives this and this gives life to thee.> 威廉·莎士比亚的Sonnet 18是一首非常经典的诗歌,被视为英语文学中最优美的抒情诗之...
比美愈倩,比雅愈娴。 Rough winds do shake the darling buds of May, 凌风吹落挚爱的五月蕾, And summer’s lease hath all too short a date; 却不敌夏日将尽的租约。 Sometime too hot the eye of heaven shines, 时而炎阳普照、天堂之眼闪耀。
《Sonnet 18》出自莎士比亚的《莎士比亚十四行诗》,这本诗集共收录了154首十四行诗,而《Sonnet 18》是其中较为著名的一首。莎士比亚,作为欧洲文艺复兴时期最重要的作家之一,他的诗歌和戏剧作品对后世产生了深远的影响。 二、诗歌内容 原文(部分): text Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more...
Sonnet 18 By William Shakespeare Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate.Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date;Sometimes too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimmed;...
Sonnet18 外院学子伴你读 诗歌原文 译文: 或许我可用夏日把你来比方, 但你比夏日更可爱也更温良。 夏风狂作常摧落五月的娇蕊, 夏季的期限也未免还不太长。 有时天眼如炬人间酷热难当, 但转瞬金面如晦,云遮雾障。 每一种美都终究会凋残零落, 难免见弃于机缘与天...
《莎士比亚十四行诗》第18首 以此纪念2020年特殊的世界戏剧日 ▾ 点击收听 ▾ 莎士比亚十四行诗 第18首 译者:梁宗岱 朗读:张先衡 我怎么能够把你来比作夏天? Shall I compare thee to a summer's day? 你不独比它可爱也比它温婉: Thou art more lovely and more temperate: 狂风把五月宠爱的嫩蕊作践...
莎士比亚十四行诗第十八首 Sonnet 18 William Shakespeare 1️⃣原文 2️⃣译文 一、原文 Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date; ...