“you”:这是一个简单的人称代词,表示“你”。 “crazy”:这个词在英语中表示“疯狂的”,用来形容某种行为、状态或想法的极端、不寻常或令人惊讶。 “opal”:这是一个名词,指的是“猫眼石”,一种具有独特光泽和色彩的宝石。 将这四个部分组合起来,“shineonyoucrazyop...
这句话的翻译很富有诗意呢!"Shine on you crazy opal" 这句话的翻译“你这个疯狂的欧泊,闪闪发光吧!”很贴切,既保留了原句的意境,又传达了其中的情感。👍 不过,如果要让翻译更加地道一些,可以考虑调整为“你这颗独特的欧泊,尽情闪耀吧!”这样更能体现出“crazy”在这里的褒义用法,表示独特、非凡。 📚 Adv...
这个成就名字好像是为了致敬shine on you crazy diamond这首歌,之前没有听过,不过现在可以为了我老婆多听听果然我就是喜欢珂莱塔、(远坂凛)这种自主坚强,带点小恶魔的女孩子外加转世轮回只和这一世的潮男有关这一点真是戳到我心坎了我宣布现在珂莱塔就是我老婆了 2楼2025-01-05 20:37 回复 快乐非菜借口 ...