Robert Burns Poems SortA-ZPopularity A Bard's Epitaph A Bottle And Friend A Dedication A Dream A Fiddler In The North A Man's a Man for A' That A Poets Welcome to His Love-Begotten Daughter A Red, Red Rose A Winter Night Address To A Haggis ...
(Poems 1-15)Robert Burns, also known as Rabbie Burns, was a Scottish poet widely regarded as the “national poet of Scotland.” He is known for writing in a “light Scotts dialect.” This exposed a wider audience to the traditional Scottish language poetry than previously thought possible. ...
Robert Burns罗伯特•彭斯1759~1796 The greatest Scottish poet in the late 18thcentury. Poems Chiefly in the Scottish Dialect主要用苏格兰方言写的诗 ①约翰•安德生,我的爱人 ②一朵红红的玫瑰 ③往昔时光 ④不管那一套 ⑤我的心在那高原上 ⑥
Robert Burns and his poetry罗伯特·彭斯和他的诗歌Robert Burns, Scotland's① supreme② literary hero, was苏格兰文学巨匠罗伯特·彭斯于1759年出born in Alloway, Scotland in 1759. Burns had a reputation③ for生在苏格兰的阿洛韦。彭斯有待人风趣、友好的being funny and pleasant to be around. However, ...
Robert Burns is best known for his famous and humorous songs and poems. And he is regarded as Scotland’s National Bard (诗人). More commonly known as Rabbie, Burns was born in a poor family in Alloway, Ayrshire on January 25, 1759 and began his working life on the family farm. Burn...
Robert Burns;Contents;1 Life experience;1781-1782 Irvine(欧文, 加州): flax-dresser 亚麻整理工 Captain Richard Brown;1789 1794; Arduous farm work and undernourishment in his youth the rheumatic heart disease 风湿性心脏病 at the age of 37;2 Writings;Poems Chiefly in the Scottish Dialect;Written ...
Robert Burns 罗伯特· 罗伯特·彭斯 (1759(1759-1796) Robert Burns (1759—1796) (1759— Poetry of Burns The poems of Burns are written in the Scottish dialect on a variety of subjects. Mainly, 3 kinds 1) Political poems 2) Satirical poems 3) Lyrics Examples p.192 “Epistle to J. Lap...
通读全文,尤其根据第一段RobertBurnsisbestknownforhisfamousandhumoroussongsandpoems.AndheisregardedasScotland'sNationalBard(诗人).(罗伯特•彭斯以他著名而幽默的歌曲和诗歌而闻名。他被认为是苏格兰的民族诗人。)可知,文章主要介绍了著名诗人罗伯特•彭斯,所以可在报纸的名人部分找到该文章。故选D。 这篇短文...
据英国《卫报》等媒体消息,诗人罗伯特·彭斯的处女作《苏格兰方言诗集》(暂译,Poems, Chiefly in the Scottish Dialect)第一版正在苏格兰法伊芙(Fife)展出。这部作品首次出版于1786年,因出版地为苏格兰基尔马诺克镇,故又被称为“基尔马诺克版”,初版印刷总计612份,据有关专家估计,目前存世的约为84本。《...
我自己没有时间去好好地翻译,但是这首诗的难点在于苏格兰方言很多,查词典也查不到.这也是robert burns的诗的特点之一. 可以帮你稍微解释一下: blaw,即 blow,吹 snaw,即 snow,雪 burn,小溪 frae,即 from brae,山坡,尤其是山谷两侧的陡坡 o'ercast,即overcast,阴天 最后一部分的 Thou Power Supreme,Thy,Thou...