同样,“step out of one's comfort zone”也指勇于尝试新事物,但它更多地强调离开熟悉的环境,而“put oneself out”则更侧重于在社交或感情上的勇敢表现。 另一个与“put oneself out”相似的表达是“put yourself on the line”,它也表示勇敢地冒险或暴露自己。然而,“put yours...
put oneself out there俚语 "Put oneself out there"是一个俚语,意指主动暴露自己,勇敢地参与社交或感情上的活动,尽管可能会面临拒绝、批评或伤害的风险。这个短语通常用于描述一个人敢于展示自己、表达自己或追求自己的激情和兴趣的行为。它强调了放下顾虑和恐惧,勇敢地踏出舒适区,与他人建立联系并追求自己的目标。
4.put oneself out, to make an effort to do something that will help someone 为帮助某人而做出努力。 Example: Fred rarely puts himself out on other people’s behalf. 例句:福莱德几乎从不为他人的利益而牺牲自己。 5.to put something outside the house. 把东西放到屋外 Example: Remember to put ...
put oneself out of court 做出[讲出]让人蔑视的事[话] put oneself out 不厌其烦,不辞劳苦 put oneself out of the way v. 不辞辛苦 put out put out(for sb) 1. 同意性交 put yourself out (for sb) 1. 特意(为某人)费事 put sb out 1. 给某人添麻烦(或增加额外工作等) put oneself...
put oneself out 不厌其烦,不辞辛苦,努力 put sb out 打扰某人,麻烦某人
put oneself out 不厌其烦,不辞辛苦,努力 put sb out 打扰某人,麻烦某人
put (oneself) out (redirected fromput ourselves out) put (oneself) out To expend a great deal of effort; to inconvenience oneself or go through a lot of trouble.I don't know why I always put myself out to impress your parents—they never appreciate what I do anyway.Your brother and ...
38.put oneself out [口语]作出努力;费力,不辞辛苦,不怕麻烦 39.put on flesh (或 weight) 见 flesh 和 weight 40.put on lugs [美国俚语]装腔作势,摆架子 41.put on steam 见 steam 42.put on style 见 style 43.put on the pan [美国俚语]骂,责备 44.put out for 要求 45....
He asked me what makes me laugh. He isn't afraid to be himself, just put himself out there. 他问我什么使我如此笑不拢嘴。他从来不抵触表达自己,而是选择放手一搏。 以上就是为大家整理的“英语口语日积月累:Put oneself out there 放手一搏!”相关内容,更多英语口语精彩内容,请关注本频道的持续更新...
2. put oneself out, to take pains; go to trouble or expense. 3. put on the dog or the ritz, to assume an attitude of wealth or importance; put on airs. 4. put something over on, to deceive. [before 1000; Middle English put(t)en to push, thrust, put, Old English *putian...