aPlease note thatyou will be able to use the same link to finish your outstanding balance. And you will have to split the bill to do so. 请注意thatyou能使用同一个链接完成您的未付余额。 并且您将必须分裂票据如此做。[translate]
a需要一个了解我的人 正在翻译,请等待...[translate] a我的爱,太化学 My love, too chemistry[translate] aplease also note that the University may not entertain any request in future for transfer of curriculum. 也请注意大学可能不愿意考虑任何请求今后为课程调动。[translate]...
aI beleive that I can do well what happens 我相信我可以很好做什么发生 [translate] aDo you have any contacts at the company? Please note that this person may be contacted in reference to your application. 您是否有任何联络在公司? 请注意:这个人也许关于与联系您的应用。 [translate] ...
ラストオーダーの時間を過ぎますとご入店いただけません。色違いですと、こちらがございます。応募が多数になりますと抽選を実施します。黒色ですとこの3つからお選びいただけます。@
a船长,从昨天开始韩国在朝鲜西海区域举行为期5天的军事演习,请注意接收航行警告,并根据要求远离演习区域,加强值班,注意收听甚高频,做好安全防范 Captain, started South Korea from yesterday to hold 5 day-long military exercises in the North Korean west sea region, please note receives the navigational ...
plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../debhelper.in/locales.templates:1001 msgid "All locales" msgstr "すべてのロケール" #. Type: multiselect...
Installer Main-menu Item #: ../debian-edu-profile-udeb.templates:1001 msgid "Choose Debian Edu profile" msgstr "Debian Edu プロファイルの選択" #. Type: multiselect #. Choices #. __Choices: Main-Server, Workstation, Roaming-Workstation, LTSP-Server, Standalone, Minimal #: ../debian-ed...
aPlease note the date for expected dispatch of proofs is only provided as a guide: it may change due to delays in the production process. 请注意日期为证明期望的急件只提供作为指南: 它在生产过程中也许改变由于延迟。[translate] aI will temporarily lift your advising hold so you can add UNI 220...
How is that accepted in china? 我不是入快乐生活方式,我不理会男同性恋者,但不保留公司与他们。 您是否是快乐的? 怎么被接受的那在瓷? [translate] aNote: These initial steps need only be done once for each computer you use. All subsequent Visual Studio projects will continue to use these ...
"Note that as of NBD 3.10, connecting to an NBD export using the older port-" "based negotiation protocol is no longer supported." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../nbd-client.templates:8001 msgid "/dev entry for this nbd-client (number: ${number})?" ...