许多同学一看到dog就会想到可爱的小狗,但实际上,dog和许多单词搭配起来,有了新的意义。Like a dog,like a god。这句话出自于英国诗人阿尔弗雷德·丁尼生创作于1833年的一首抒情诗《尤利西斯》。这首诗以荷马史诗《奥德赛》中的英雄尤利西斯(Ulysses)为题材,通过尤利西斯的口吻叙述了他离开伊萨卡岛,再次出海探...
dog是狗,god是上帝,那“like a dog, like a god”是什么意思呢? 含义:既有了软肋,又有了铠甲。 来源:出自丁尼生的《尤利西斯》。 原文:What's the feeling of loving someone?Like a dog, like a god. 译文:爱是突然...
Like a dog, like a god原文出自丁尼生的《尤利西斯》。 原文:What's the feeling of loving someone?Like a dog, like a god. 译文(何功杰/飞白):爱是突然好像有了软肋,又有了铠甲。 所以,Like a dog, like a god的意...
like a dog,like a god。另一种翻译:像汪又像王,想忘又向往。like a dog,like a god形式工整,这一点跟中文一致“dog”和“god”,“dog”的字母顺序反过来就是“god”,“狗”代表一种“哀怒”,而god则代表一种“喜乐”,“哀怒”和“喜乐”仅在一瞬间就能完成转化,也用于表达“恋爱...
like a dog, like a god 像狗也像上帝? 实际上 dog这个词除了表示动物狗 在短语中有很多其他意思 在前面的文章中已做过很多案例讲解 like a dog, like a god 这个表达 出自丁尼生的《尤利西斯》 // 原文: What's the feeling of loving someone?
大家都知道 dog 是狗,god 是神,但是大家知道 like a dog, like a god 是什么意思吗? 这句话的意思可不是“像狗又像上帝”,而是形容一个人有了软肋又有了铠甲,有了致命的弱点,也有了勇气。 Like a dog, like a god原文出自丁尼生的《尤利西斯》。
出自于《悼念》 Alfred Tennyson: Ulysses 丁尼生:《尤利西斯》译文:何功杰/飞白 原始出处:What's the feeling of loving someone?Like a dog,like a god。"爱是突然好像有了软肋,又有了铠甲”
Like a dog, like a god真的不是又像狗又像上帝,许多同学一看到dog就会想到狗,但实际上, dog和许多单词搭配起来,就已经不是原本的意思啦。 Like a dog, like a g…
我看到这句话是在一部小说上,小说名叫:女配不掺和
1.like a dog, like a god 有个传神的翻译是:像汪又像王,想忘又向往。也许,这就是那句的含义:因为有你,我有了软肋,也有了盔甲。例句:- What's the feeling of loving someone? - Like a dog, like a god. 喜欢一个人是什么感觉?有了软肋,也有了盔甲。2sick like a dog "sick like a ...