Basically, when you say "Jack-of-all-trades" in a conversation, it's another way to say that someone has many professional talents. You may also hear this phrase used "Jack of all trades, master of none," it was used to describe people who ...
“He's a jack-of-all-trades.” The phrase “jack-of-all-trades” means ___. A. someone who is good at only one thing B. someone who is good at many things C. someone who is lazy D. someone who is stupid 相关知识点: 试题...
【每日一句】Jack-of-all-tradesSo that's jack-of-all-trades – a phrase that describes someone – a man or a woman – who can do many different types of work.这个短语是形容某种人,能够做不同的工作:多面手,万事通。【双语范例】点击↓↓↓绿色按钮收听 If you need any work doing to your ...
解析 C。“jack-of-all-trades”表示多面手,即擅长很多事情的人,选项 C 符合;选项 A“someone who is good at only one thing”(只擅长一件事的人)、选项 B“someone who is not good at anything”(什么都不擅长的人)、选项 D“someone who is very lazy”(非常懒惰的人)均不符合该短语的意思。
It doesn't have to be for this phrase.A jack-of-all-trades is someone who can do many kinds of jobs — you could say they're multi-skilled. Feifei: 我逗你玩儿呢!I know this phrase but it just doesn't describe you!在英语里,jack-o...
it’s another way to say that someone has many professional talents.You may also hear this phrase used ’Jack of all trades, master of none,’ it was used to describe people who learned how to do a lot of different things, but, they weren’t able to focus on doing one thing correctl...
He beat all difficulties and became a successful American. 1. The underlined phrase “Jack-of-all-trades” may mean “___” in Chinese. A. 多面手 B. 生意经 C. 工作狂 D. 守财奴 2. John went to New York to learn drawing with money___. A. donated by an organization B. by selling...
A jack-of-all-trades is someone who can do many kinds of jobs –you could say they're multi-skilled. Feifei我逗你玩儿呢!I know this phrase but it just doesn't describe you! 在英语里,jack-of-all-trades 用来形容一位多才多艺的“多面手、万事通”,它可以指男性或女性。 NeilLook, let me...
It doesn't have to be for this phrase. A jack-of-all-trades is someone who can do many kinds of jobs – you could say they're multi-skilled. Feifei 我逗你玩儿呢!I know this phrase but it just doesn't describe you! 在英语里,jack-of-all-trades 用来形容一位多才多艺的“多面手、万...
He beat all difficulties and became a successful American.1. The underlined phrase "jack-of-all-trades" may mean " " in Chinese.A. 多面手 B. 生意经C. 工作狂 D. 守财奴2. John Carlin when he was young.A. worked hard at schoolB. learned five foreign languages at schoolC. didn't go...