A. 这不是我的茶杯。 B. 这不是我喜欢的。 C. 这不是我的茶。 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“It's not my cup of tea.”是一个常用的俗语,表示“这不是我喜欢的”。选项 A 和 C 只是字面意思,不符合这个俗语的常用含义。反馈 收藏 ...
百度试题 结果1 题目It's not my cup of tea. A. 这不是我的一杯茶。 B. 这不是我喜欢的。 C. 这不是我的茶杯。 相关知识点: 试题来源: 解析 B。“It's not my cup of tea.”是一个俗语,表示“这不是我喜欢的”。反馈 收藏
通过以上分析,可灵活运用“it’s not my cup of tea”及类似表达,既保持语言的地道性,又能礼貌传递个人态度。
OMG美语 -... ... ) It's my cup of tea 很合我胃口 )It's NOT my cup of tea不是我的爱好) use your noodle 动一动脑子 ... www.unsv.com|基于3个网页 2. 那不是我的兴趣所在 英语句子翻译!!紧急... ... --It's not my cup of tea.- -那不是我的兴趣所在。 --Do you like wat...
@英语口语老师Aliceit is not my cup of tea翻译 英语口语老师Alice 这句话翻译成中文是:“这不是我喜欢的类型/这不是我的菜。”
B。“It's not my cup of tea.”是一个常见的英语俗语,表示“这不是我喜欢的”。在这个表达中,“cup of tea”并不是指真正的一杯茶,而是用来比喻某人喜欢的事物。A 选项只是字面意思翻译,C 选项也是字面意思翻译,都不符合这个俗语的真正含义。反馈...
A. I don't like it. B. It's very delicious. C. It's my favorite. D. I don't know it. 相关知识点: 试题来源: 解析 A。本题中“It's not my cup of tea.”意思是“这不是我的菜”,也就是“我不喜欢它”。选项 B 是“它非常美味”;选项 C 是“它是我的最爱”;选项 D 是“...
“It's not my cup of tea.” 是什么意思呢? ↓↓↓ 英国人热衷于喝茶。当你要求英国人做一件他们不愿意做的事情,他们可能会回答:“It's not my cup of tea.” 来委婉的拒绝你,这句话现在引申为“这不是我所喜欢的,对此不感兴趣...
cup of tea是“一杯茶”的意思。英国人喜欢喝茶,英语中少不了跟茶有关的词语。20世纪初,cup of tea可以用来指友情长久、可以如荼般回甘的友人。但经过演变,现在比较常用的反而是否定句not my cup of tea(和我不合的人)。看看老外聊天时怎么用my cup of tea:A Can I not go to the musical?It ...
百度试题 结果1 题目It is not my cup of tea 相关知识点: 试题来源: 解析 最佳答案意思是,这不是我那杯茶!换句话说,就是形容不是你的菜.反馈 收藏