《How to Grow Old》是哲学家伯特兰·罗素(Bertrand Russell)的一篇经典文章,尽管标题看似在讨论如何变老,但实际上,罗素在文中深入探讨的是如何优雅地阻止或至少延缓老化的过程,以及如何在晚年保持生活的质量与尊严。以下是文章的开篇部分原文: How to Grow Old by Bert...
以下是《How to Grow Old》的原文及翻译: 原文: Some old people are oppressed by the fear of death. In the young there is a justification for this feeling. Young men who have reason to fear that they will be killed in battle may justifiably feel bitter in the thought that they have been...
How to Grow Old Bertrand Russell In spite of the title, this article will really be on how not to grow old, which, at my time of life, is a much more important subject. My first advice would be to choose your ancestors carefully. Although both my parents died young, I have done wel...
How to Grow Old 怎么变老 by Bertrand Russelll 伯特兰.罗素 .. I.spit.o.th.title.thi.articl.wil.reall.b.o.ho.no.t.gro.old.which.a.m.tim.o.life.i..muc.mor.importan.subject.M.firs.advic.woul.b.t.choos.you.ancestor.carefully.Althoug.bot.m.parent.die.young..hav.don.wel.i.thi...
BERTRAND RUSSELL How to grow old from Portraits from Memory New words and expressions 生词和短语 oppress v. 忧郁,压抑justification n. 正当理由justifiably adv. 无可非议地cheat v. 欺骗abject adj. 可怜的ignoble adj. 不体面的,可耻的impersonal adj. 超脱个人感情影响的ego n. 自我receded v. 退去inc...
新概念英语第4册第11课Howtogrowold原文及译文.pdf,新概念英语第 4 册第 11 课 Howtogrowold 原文及译文 学过四册的同学一定很喜欢第十一课,也就是英国大哲学家数学 家伯兰德.罗素的How to Grow Old, 其实这篇课文是罗素一篇同名的 著名演讲稿的节选,下面将原文及参考译文
【题目】谁帮我翻译下啊How to grow old Some old people are oppressed by the fear of death.In the
How to grow old Some old people are oppressed by the fear of death. In the young there is a justification for this feeling. Young men who have reason to fear that they will be killed in battle may justifiably feel bitter in the thought that they have been cheated of the best things ...
新概念英语第四册第十一课《How to grow old》原文及参考译文,供大家学习参考! 学过四册的同学一定很喜欢第十一课,也就是英国大哲学家数学家伯兰德.罗素的"How to Grow Old",其实这篇课文是罗素一篇同名的著名演讲稿的节选,下面将原文及参考译文贴在下面,文章的语言并不艰深,三册四册的同学都应该可以看懂。
How to Grow Old怎么变老 by Bertra n d Russel ll伯特兰.罗素 In spiteof the title, this articl e will really be on how not to grow old, which, at my time of life, is a much more import ant subject. My first advice would...