喜新厌旧、见异思迁是人类共性,英语的谚语the grass is greener on the other side便是一个例证。此谚语直译是“草总是在另一侧更绿”,也许“家花没有野花香”是更传神的翻译。品读例句:I sometimes think I'd be happier teaching in Spain. Oh well, the grass is always greener on the other side!
'People always think others have better lives.' 说明/解释:这句话传达了与“the grass is always greener on the other side”相似的意思,即人们总是认为别人的生活比自己好。 'One tends to envy what others have.' 说明/解释:这句...
“The grass is always greener on the other side.” 其含义是: A. 另一边的草总是更绿。 B. 这山望着那山高。 C. 草在另一边长得更好。 相关知识点: 试题来源: 解析 B。解析:这是一个英语习惯用语,意思是“这山望着那山高”,表示人们总是觉得别人拥有的更好。
【核心短语/词汇】on the other side:另一边【解析】主语“the grass”译为“草”,“always”译为“总是”,“greener”译为“比较绿”,“on the other side”译为“另一边”;结合各词的意思,此处可将该英文句子译为“另一边的草总是比较绿。”。
“The grass is always greener on the other side.” indicates ___. A. 另一边的草总是更绿 B. 别人的
百度试题 结果1 题目The grass is always greener on the other side 深层含义 相关知识点: 试题来源: 解析 这山望着那山高 。反馈 收藏
【解析】The grass is always greener/这山望着那山高和这个惯用语基本相当的中文说法是“这山望着那山高”意思就是说得不到的总是看起来更诱人一些,总是比已经拥有的好.常常只说T he grass is always greener,而省略后面的on the other side ofthe fence.比如说,刚开始你觉得没男朋友挺好,自由自在,butwhe...
A. 这山望着那山高 B. 草总是更绿在另一边 C. 另一边的草总是更干燥 D. 另一边的草总是更高 相关知识点: 试题来源: 解析 A。本题考查常见的英语习语。“The grass is always greener on the other side”是一个习语,意思是“这山望着那山高”,表示人们总是觉得别人拥有的更好。反馈 收藏 ...
“The grass is always greener on the other side” means ___. A. 别人的东西总是更好 B. 这边的草总是更绿 C. 另一边的草总是枯萎的 D. 草在另一边总是更干燥 相关知识点: 试题来源: 解析 A。此习语表示人们常常觉得别人拥有的东西比自己的好。反馈...
“The grass is always greener on the other side.” implies that ___. A. 别人的草总是更绿 B. 人们总是觉得别人拥有的更好 C. 另一边的草更绿 D. 草在另一边生长得更好 相关知识点: 试题来源: 解析 B。这句俗语意味着人们总是觉得别人拥有的东西或处境更好,而忽略了自己所拥有的。常用于提醒...