牧师老刘在对白血病患者说的时候,说的是God bless you!表明已经处于不幸当中,遭受了苦难或疾病。 God bless you =你杯具了,但愿上帝恩能保佑你 表示祝福: 当程勇决定放弃为白血病人买药的时候,老刘对程勇说May god bless you,无关不幸,表示对程勇未来前途的祝福,祈祷 May god bless you=祝你好运 2 Bless y...
牧师老刘在对白血病患者说的时候,说的是God bless you!表明已经处于不幸当中,遭受了苦难或疾病。 God bless you =你杯具了,但愿上帝恩能保佑你 表示祝福 当程勇决定放弃为白血病人买药的时候,老刘对程勇说May god bless you,无关不幸,表...
答案很简单,因为 God bless you 前面省略了一个may,may是情态动词 所以后面的动词要用动词原形,是 ...
答案很简单,因为 God bless you 前面省略了一个may,may是情态动词 所以后面的动词要用动词原形,是 bless 而不是 blesses。 看到这里估计又有人想问:God bless you 和 May god bless you有区别吗? 其实没有区别,前者就是个省略用法。 另外,bless you 还经常用于关心别人的身体健康。 比如有人打喷嚏,你可以说...
God bless you和May god bless you有区别吗? 在现在的口语中,已经没有区别了! 但在《我不是药神》中,区别被体现出来: 表示无奈 牧师老刘在对白血病患者说的时候,说的是God bless you!表明已经处于不幸当中,遭受了苦难或疾病。 God bless you =你杯具了,但愿上帝恩能保佑你 表示祝福 当程勇决定放弃为白血病...
答案很简单,因为 God bless you 前面省略了一个may,may是情态动词 所以后面的动词要用动词原形,是 bless 而不是 blesses。 看到这里估计又有人想问:God bless you 和 May god bless you有区别吗? 其实没有区别,前者就是个省略用...
网上的解释:这个句子的意思是“愿上帝保佑你。”所以"God bless you."应是"May god bless you." 省略了其中的"may" 而来的。粗一看,很有道理,也符合语法规则。但是又如何解释:God help you.God forbid.God grant that...所以,现在,小编想从《圣经》本身的角度来解释为什么是God bless you, 而不是...
在某些特殊的宗教场合或仪式中,"God bless"也可能被用来开启或结束一段祈祷或仪式。例如,在教堂的仪式中,牧师可能会使用这句话来祝福信徒们或为新事物祈福。这种使用方式强调了宗教的庄重和神圣。总的来说,"God bless"是一个在宗教背景下广泛使用的祝福语。无论是出于对他人的祝福,还是对自身信仰...
God bless me.这是个祈使句.也就是说是在请求上帝保佑我,是一个祈祷用语,或者说是对神的一种希望,希望他保佑我.God blesses me.这是个陈述句.此句是要表述上帝保佑我的这个事实,说明上帝一直是在保佑我.不同的情况下,可选择合适的句子来达意.愿上帝保佑楼主,与世人同在!
✅ God bless you. 是虚拟语气。❌ God may bless you./ May God bless you. 是虚拟语气。❌...