而'get ahead of oneself'则更侧重于描述个人在日常生活中的急切心态,相对温和一些,更多是用来提醒而非指责。例如,在会议中,如果有人提前发言或打断了别人的讲话,用'jump the gun'可能显得过于严厉,而用'get ahead of oneself'则更为恰当和委婉。 'get ahead of oneself'在实...
Get ahead of oneself "To get ahead of oneself" is to plan or do something which is not yet appropriate. Other things usually need to happen first. 例如比赛还没有结束,球迷们就开始庆祝胜利,这就是get ahead of themselves.我们来看一个例子: - After I win the first prize in the essay ...
查看"get ahead of oneself" 的谷歌机器翻译。 其他语言:西班牙语|法语|意大利语|葡萄牙语|罗马尼亚语|德语|荷兰语|瑞典语|俄语|波兰语|捷克语|希腊语|土耳其语|日语|韩语|阿拉伯语 链接:⚙️偏好|缩略语|隐私政策|服务条款|支持 WR|论坛|建议
英文有一句說法:「Do not to get ahead of yourself.」Get ahead of oneself字面意思是「超越自我」,為何「超越自我」不好呢? 原來,其內在的含義卻是相反。因為當日一個人做事情貪快,未做好準備就做某事、或太早做某事,就是不切實際了。所以這比喻人好高騖遠,一步要登天,沒有合適的節奏。
就理解,大概意思是:我超越了自己(意思是他很厉害,能做到...) right?
「操之過急」- Get Ahead Of Oneself But I'mgetting ahead of myself. Let's start at the beginning. 不過我講太快了。我們從頭開始說吧。
get ahead of oneself Fig.[for someone] to do or say something sooner than it ought to be done so that the proper explanation or preparations have not been made.I have to stick to my notes or I will get ahead of myself in my lecture.When he bought a new little bicycle before the ...
Get ahead of oneself "To get ahead of oneself" is to plan or do something which is not yet appropriate. Other things usually need to happen first. 例如比赛还没有结束,球迷们就开始庆祝胜利,这就是get ahead of themselves.我们来看一个例子: - After I win the first prize in the essay ...
#小谢尔顿# 0515, 1.get ahead of oneself 说得太早 2.absentminded 心不在焉的,糊涂的 3.be in for 注定要遭受 4.behind the wheel 驾驶 5.come clean 全盘招供;坦白交待 6.pick up the pace 加快速度 7.born...
s'emballer, brûler les étapes, perdre le fil是“get ahead of oneself"到 法文 的最佳翻译。 译文示例:12 The influence and spirit of this world is to get ahead, to make a name for oneself. ↔ 12 L’influence et l’esprit du monde présent incitent les hommes à se mettre en ...