当凭爱心行事 - 所以你们该效法神,好像蒙慈爱的儿女一样。 也要凭爱心行事,正如基督爱我们,为我们舍了自己,当做馨香的供物和祭物献于神。 至于淫乱并一切污秽,或是贪婪,在你们中间连提都不可,方合圣徒的体统。 淫词、妄语和戏笑的话都不相宜,总要说感谢的话。
Walk in Love - Therefore be imitators of God as dear children. And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering
Read Ephesians 5:8 NKJV in the New King James Bible: "For you were once darkness, but now you are light in the Lord"
Read Ephesians 5:6 NKJV in the New King James Bible: "Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience"
3 aBlessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ, 4 just as bHe chose us in Him cbefore the foundation of the world, that we should dbe holy and without blame before Him in love, 5 ehaving...
Therefore, just as the church is subject to Christ, so let the wives be to their own husbands in everything. Husbands, love your wives, just...
Living in the Light - Imitate God, therefore, in everything you do, because you are his dear children. Live a life filled with love, following the
So you should be imitators of God, like dear children. Conduct yourselves in love, just as the Messiah loved us, and gave himself for us, as a
So you should be imitators of God, like dear children. Conduct yourselves in love, just as the Messiah loved us, and gave himself for us, as a
So you should be imitators of God, like dear children. Conduct yourselves in love, just as the Messiah loved us, and gave himself for us, as a