已将英文句子“this email finds you well”翻译成中文,初版译文是“这封邮件愿您一切安好”,不过可以改进为“希望这封邮件送达时,您一切安好”,这样表达更自然流畅,且更贴近原文含义。 请问您对翻译结果是否满意,或者还有其他翻译需求吗?
Hope this email finds you well./ Hope this email finds you in good health.谨以此邮件向您致以问候.原文为英文正式邮件的套词,出处无法考证,大致意思说法不一,但可按中文习惯进行翻译.另附某国外网友的解释(解释不一,没有定论):It is to confirm from the receiver of the email that they are doing ...
"I hope this email finds you well"是英语中的一句常用问候语,意思是“我希望这封邮件能让你一切都好”。 这个句子的成分分析如下: 主语:I 谓语:hope 宾语:this email finds you well 其中,“I”是主语,“hope”是谓语,“this email finds you well”是宾语。这是一个简单的主谓宾结构的句子。©...
另外,写贺卡时,老外也时常写I hope this card finds you well.签名售书时,作者也可以在新书上写:I hope this card finds you well.是不是感觉这个句型挺万能的?下面简单分析一下这个句型里的语法点:这是“find +宾语+宾补(通常为形容词和介词短语)”的句型。其中find意为“发现,发觉,感觉到”,而...
“Hope this email finds you well”是英文邮件常用的开头问候语。其确切的中文意思是:希望此电子邮件能...
英语翻译 I hope my email finds you well.I would like you to come to our office to discuss about positions that are available in our restaurants and bar and see if these might be of interest to you.I have copied in this email our Bar manager Stephen Zhang pleae confirm with him when ...
Alternatives to saying “I hope this email finds you well” include “I hope you’re doing well,”“I hope you’re having a good week,”“How are you doing?” and “It’s a pleasure connecting with you again.” You’ve probably opened many emails that start with “I hope this email...
I hope this letter/email finds you well是什么意思,“I hope this letter/email finds you well.” 这句话是外国人寄信或email时的常见开场问侯,它的字面意思是:希望您接到此email时一切都好! *顺带说一下句中的well能够做修饰词,表明“优良的、身心健康的、适合的”,例如All is well里边的well便是修饰...
网络我希望这封邮件能被你看到 网络释义 1. 我希望这封邮件能被你看到 商务邮件... ...I hope this email finds you well.我希望这封邮件能被你看到。 Please be advised as follows. 请按照如下建议。 ... www.en8848.com.cn|基于39个网页
难道你只会“I Hope This Email Finds You Well”邮件是商务沟通的一个组成部分。这是我们与同事、客户和股东沟通的最常见方式之一。邮件礼仪是这类正式写作的重要组成部分。然而,很容易回到同样公式化的开头句子。我们大多数人在某个时候都会用到这样一句话:“我希望这封邮件能让你感觉良好。”这是最常用的邮件...