英文中有句俚语叫“房间里的大象”(Elephant in the Room),意思是房间中有头大象每个人却都视而不见。这个作品象征着世 … blog.sina.com.cn|基于45个网页 2. 房间中的大象 过去5年香港零售总额增加近九成,各方对此却如同「房间中的大象」(elephant in the room) 的明显趋势视而不见,零售空间同 … ...
elephant in the room-知了爱学翻译结果:“elephant in the room”译为中文是“房间里的大象”,但这个短语的含义并不是指房间里真的有大象,而是用来形容一个显而易见、但被人们故意忽略或回避的问题或事实。 应用场景:这个短语通常用于形容那些大家都知道,但出于各种原...
elephant in the room翻译结果:“elephant in the room”译为中文是“房间里的大象”,但这个短语的含义并不是指房间里真的有大象,而是用来形容一个显而易见、但被人们故意忽略或回避的问题或事实。 应用场景:这个短语通常用于形容那些大家都知道,但出于各种原因(如尴尬、不想引发...
英文俚语“房间里的大象”(The elephant in the room)(或称客厅里的大象),形容得好有趣,它说的是一种情境:房间里有大 … wenwen.soso.com|基于64个网页 2. 房中大象 它就像英文谚语里的「房中大象」(The elephant in the room)。明明有头大象很不可思议地漫步房中,但房里头的人却一点惊讶 … ...
elephant in the room的英文 elephant in the room翻译:房间里的大象。隐喻:无法被房间里的人忽视掉的,但是由于太过于麻烦,所以就视若无睹。 例句: Governmental control of content is the elephant in the room. 政府对网络内容的控制是不容忽视的。
“The elephant in the room”字面的意思是“房间里的大象”。这个短语起源于19世纪的美国,它形象地比喻了一种非常明显但却被刻意忽略的问题或事实。就像一头巨大的大象站在房间中,虽然很显眼,但人们却假装看不见它。 在新闻报道...
翻译结果:“elephant in the room”译为中文是“房间里的大象”,但这个短语的含义并不是指房间里真的有大象,而是用来形容一个显而易见、但被人们故意忽略或回避的问题或事实。 应用场景:这个短语通常用于形容那些大家都知道,但出于各种原因(如尴尬、不想引发冲突等)而故意不去谈...
简单记忆:一般来说,大象这么大只,如果房间里有只大象肯定是看得见的,除非故意视而不见。因此,an elephant in the room是暗指一个默认准则:“我们知道,但是我们清楚那些事情我们不该(不想)知道,所以选择视而不见”。就像马路上有老人摔倒,但是路人害怕被讹钱,选择视而不见,这就是an elephant in the ...
续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 期刊文献 图书elephant in the room翻译elephant in the room翻译 elephant in the room翻译:房间里的大象。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...