elephant in the room, 你知道是什么意思吗? 如果翻译成“屋里有大象”那就大错特错啦!它真正的含义是什么呢? 来看一下维基百科的解释: Elephant in the roomis a metaphorical idiom in English for an obvious problem or risk that no one wants to di...
Thus, this metaphor might be applied to situations where a person is aware of a problem, but they choose to not acknowledge it. It’s as if there is a big elephant in the room and they are intentionally ignoring it. The Origin of This Phrase So where did this idiom come from? Unfortu...
"Elephant in the room" is a metaphorical idiom in English for an obvious problem or risk that no one wants to discuss. "Elephant in the room" 指显而易见而又没人愿意讨论的问题。 一起来看两个例句吧: Emma:Nobody is willing to talk about the elephant in the roomduring the meeting. Jason...
美俚语:the elephant in the room显而易见而又被忽略的事实俚语:"Elephant in the room" is an English idiom for an obvious truth that is being ignored or goes unaddressed.Elephant in the room(房间里的大象)指显而易见而又被忽略的事实。So you want to mention the elephant in the room or should...
美俚语:the elephant in the room显而易见而又被忽略的事实俚语:"Elephant in the room" is an English idiom for an obvious truth that is being ignored or goes unaddressed.Elephant in the room(房间里的大象)指显而易见而又被忽略的事实。So you want to mention the elephant in the room or should...
Is Elephant in the Room an Idiom? You bet! When you hear “the elephant in the room,” you can be sure it’s considered an English idiom or idiomatic phrase because it’s not a true statement; there’s no actual giant elephant standing in the room. ...
Welcome to English in a Minute! 欢迎来到《一分钟英语》栏目! You would think that an elephant would be easy to see. 大家都知道一只大象很容易就会被发现。 But that is not the case with this idiom. Elephant in the Room 但这可不是我们今天习语要讲的意思。Elephant in the Room I really don...
Idiom: elephant in the room A matter or problem that is obvious or of great importance but that is not discussed openly. [Middle English elefaunt, from Old French elefant, from Latin elephantus, from Greek elephās, elephant-, ivory, elephant, probably of Afro-Asiatic origin; akin to ...
elephant in the room, 你知道是什么意思吗? 如果翻译成“屋里有大象”那就大错特错啦!它真正的含义是什么呢? 来看一下维基百科的解释: Elephant in the roomis a metaphorical idiom in English for an obvious problem or risk that no one wants to discu...
Idiom: elephant in the room A matter or problem that is obvious or of great importance but that is not discussed openly. [Middle English elefaunt, from Old French elefant, from Latin elephantus, from Greek elephās, elephant-, ivory, elephant, probably of Afro-Asiatic origin; akin to ...