曲名:Do you hear the people sing演唱:les miserables作词:克劳德-米歇尔·勋伯作曲:阿兰·鲍伯利歌词:看看人间的苦难,可听见人民在呐喊?再不愿忍受剥削人们将这世道来推翻。让你良心的碰撞,敲得那战鼓声声响。让我们以勇敢去迎来新生曙光!你会加入正义军吗?与我并肩去作战。用血肉筑起街垒,为那理想...
你可听到人民在歌唱 (中英字幕 ) Do you hear the people sing Les Miserables 1.7万 1 1:52 App [悲惨世界终曲]——Do you hear the people sing 你可听到人民在歌唱 3万 314 1:50 App 【Die Wacht am Rhein】守望莱茵(稀有短版) 91.4万 108 2:46 App 【法语Do you hear the people sing?】...
从此不愿做奴隶 当你心脏的跳动 回响在鼓点的振动 有一种生活将开始 只要明天来到 可愿加入我们的征途 越发强大成知己 跨越艰难险阻 是否有你想看到的世界 快来加入战斗 这会让你有权利得自由 【合】可闻人民在歌唱 唱着人们怒吼的歌? 这是每个人民的心声 从此不愿做奴隶 当你心脏的跳动 回响在鼓点的振动 有...
纯手打……供学习参考 Do you hear the people sing Singing the song of angry men It is the music of a people who will not be slaves again When the beating of your heart echoes the beating of the drums…
https://www.youtube.com/尊敬的审核员,本人已参照平台要求认真核查视频所有内容。该视频不涉及任何时敏感信息。望审核员审查通过,非常感谢您的辛苦审核及专业负责精神。爱你们,么么哒~, 视频播放量 1049、弹幕量 0、点赞数 46、投硬币枚数 12、收藏人数 15、转发人数 8,
【法语Do you hear the people sing?】À La volonte Du Peuple?依人民的意志 91.3万观看 108弹幕 *À la volonté du peuple, *为了人民的意愿 Et à la santé du progrès, 为了社会的进步 Remplis ton cœur d'un vin rebelle, 让反抗的烈酒充满你的心 Et à demain, ami fidèle. 明天...
这是一首具有《国际歌》意蕴和地位的曲子,不知道为什么中文歌词都不愿忠实于原文,我自己试了一把,觉得原文如此精妙,只要直译就能八九不离十,而人们为何不直译? 【合】可闻人民在歌唱 唱着人们怒吼的歌? 这是每个人民的心声 从此不愿做奴隶 当你心脏的跳动 ...
我们要燃起光芒,尽管那黑夜仍漫长 一起去创造光明,点燃黑暗世界 来吧加入这场战斗,去赢得众人的自由 用理想作为旗帜,共同迈向新世界 消灭压迫,让人人在自由中共同呐喊 重复第一段 为了自由的事业,我愿意就此去献身 尽管可能会倒下 但自由胜过死亡 我们的名字将会镌刻在自由之碑上 ...