“City不City”梗的走红并非个例,随着中国持续推出多项来华签证优化措施,越来越多的外国游客前来“打卡”,他们在社交平台上分享来华旅游的点点滴滴,“ChinaTravel(中国旅行)”相关话题热度持续升高。乘坐地铁,盛赞现代化的基础设施↓ 感叹线上支付不断升级↓ 看到湖南张家界的景色,“哇”声不断↓ 穿上汉服,感...
这个梗源于外国博主“保保熊”,他来中国旅游,和妹妹聊天时总会用魔性的语调问一句“city不city啊”,比如:“上海city不city?”“好city啊!”因为声音过于魔性洗脑,“city不city啊”成了不少人争相模仿的对象。在大家的演绎下,这句口语成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的形容词。外国游客来华爆改“...
与以往热词不同,这句网络热词源于一位外国博主,在中外网友的模仿演绎下,“City不City”一时间成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的代名词。值得注意的是,“City不City”火起来的背后,是作为旅游胜地的中国“火”遍了全世界 。中国外交部7月4日对此作出了回应:很高兴看到外国朋友们在中国享受美景美食,...
最近,一位名叫“保保熊”的外国博主,他在中国旅游期间,总用魔性语调问妹妹“city不city”,比如:“上海city不city?”“好city啊!”这种洗脑的口语在大家的演绎下,迅速成为形容城市化、洋气、好逛的代名词。很多知名艺人都在模仿 “city不city”6月20日 任贤齐在社交平台发视频 配文“成都city不city啊”蔡...
最近在短视频平台上,一个说话语调搞怪,喜欢中英文混搭的外国博主火了,他来中国旅游,和妹妹聊天时总会用到一句“city不city”。“上海好city啊”“长城一点都不city”……在大家的演绎下,“city”成了城市化、洋气、新颖,甚至是“刺激”的形容词。“city”博主迅速走红并非个例,如今在中国社交平台上出现了一...
首先,“city不city啊”是一个语法梗。虽然从词汇占这句话的“块头”来看,似乎是中英文“平分秋色”,但内核却是实实在在、地地道道的中式表达。英语中表意“城市”的名词被当作了形容词来使用,以“city”相关的典型特征,诸如大城市范儿、时髦高大上、人性化服务等等一切你能联想到的,来形容这位博主旅游的...
和“City不City”深度捆绑的无疑是“China Travel”。7月4日外交部例行记者会上,外交部发言人毛宁回应“City不City走红”:很高兴看到外国朋友们在中国享受美景美食,亲身感受生动真实的中国。中国就在这里,欢迎大家来。有媒体统计,自去年11月我国对挪威公民实施72/144小时过境免签政策至今,144小时过境免签政策的...
“City不City”是一个源自网络的流行语,主要用于形容事物的时髦程度或是否具有都市感。这个词语由外国博主“保保熊”在2024年6月提出,通过与妹妹的对话形式流行起来。 以下是“City不City”的具体含义和使用场景: 基本含义:原意指“城市”,引申为“城市化”...
这个梗出自一名来中国旅游的外国视频博主,他在和家人聊天时,总会问一句,“City不City啊”。 所谓“City”,可以理解为城市化、洋气,甚至有点“刺激”的意思,用来表达看到许多场景、现象时的震撼、开心、喜悦之情。中英文混搭,配上“魔性”的语调,让这个词火遍网络。越来越多外国旅行者来到中国,亲身感受中国...