Chinese New Yearis coming and my family is very busy. 中国年马上就来了,我们全家人都沉浸在一片忙碌之中. 互联网 Chinese New Yearcomes, away, back home, hope and their families. 中国的春节来临, 背井离乡的游子, 都纷纷赶回家, 盼望与亲人团聚. ...
Chinese new year 美 英 n.中国新年 英汉 英英 n. 1. 中国新年 释义: 全部,中国新年
chinese new year基本释义 中国新年;春节;农历新年;过年 分词解释 Chinese中国人 new新的,崭新的 year年猜你喜欢的 chinese food中国菜 chinese people中国人 chinese tea中国茶 chinese medicine中医 chinese language中国语言 chinese simplified简体中文 gap year空缺年(常指中学毕业后上大学前所休的一年假期,用于...
翻译结果:“chinese new year”的意思是“中国新年”,也就是我们通常所说的“春节”。 应用场景:“chinese new year”这个词组在描述中国的传统节日、庆祝活动、文化习俗等场合中经常被使用。它代表了中国人民最重要的节日之一,是家人团聚、共享美食、放鞭炮、贴春联、给压...
Chinese New Year[英][ˌtʃaɪ'niːz njuː jɪə(r)]n.中国新年;春节; 例句1.Lantern Festival is the fifteenth day of the Chinese New Year, and the last day of the celebrations.元宵节是中国春节的第十五天,也是庆典的最后一日。2.He thinks Thanksgiving is a religious holiday ...
Chinese New Year英英释义 noun the new year according to the Chinese calendar noun the new year according to the Chinese calendar Chinese New Year 例句 1.According to Chinese New Year, the dragon is the fifth animal in a 12-year cycle of the zodiac signs, following the Rabbit and before th...
在海外,Chinese New Year是最常用的中国新年译名,除此之外还有Lunar New Year与之并用,二者指代并无实质区别。 可近些年在韩国与越南的搅动下,这两种译名变成了对立的文化IP,进而引发了一场激烈的文化战争。 ▲韩国总统夫妇祝大家“韩国新年”快乐 2022年,时任英国首相的约翰逊使用Lunar New Year(阴历新年)祝福新春...
year-on-year comparisons are tricky thanks to the Chinese new year.(由于农历新年的因素,年度同比比较变得有些棘手。) Another busy weeklong holiday is the Spring Festival, or the traditional Chinese New Year.(另一个忙碌的一周长假是中国的传统节日春节。) This is the 10th year that we have be...
“Chinese New Year”(红色)和 “Lunar New Year”(蓝色)被美国人搜索的热度,近两年使用后者的人超过了前者(Google Trend)与此类似的现象是,西方近些年开始用问候语“各种节快乐”(Happy Holidays),来代替“圣诞节快乐”(Merry Christmas)。这种新的称呼囊括了年末的多个节日,例如西历新年和犹太人的光明...