blow hot and cold 英[bləu hɔt ænd kəuld] 美[blo hɑt ənd kold] 释义 三心二意,出尔反尔;覆雨翻云 实用场景例句 全部 He tends toblow hot and cold. 他可能拿不定主意. 辞典例句 You shouldn'tblow hot and coldwith your friends....
blow hot and cold 美 英 na.摇摆不定 英汉 英英 na. 1. 犹豫不决,摇摆不定,拿不定主意 例句 释义: 全部,摇摆不定
"Blow hot and cold" 是一个英语习语,意思是某人对于某件事情的态度或意见反复无常,不稳定,或者是某人对某人的感情忽冷忽热。这个表达来自于古代的故事,其中一个人吹热气使汤变热,然后又吹冷气使汤变冷,比喻一个人的行为或态度反复无常。 例如: - Mark has been bl...
blow hot and cold[英]bləu hɔt ænd kəuld[美]blo hɑt ənd kold三心二意,出尔反尔;覆雨翻云[例句]People who waver in their opinions and quicklychangefrom being enthusiasticto disinterest are saidto ' blow hot and cold '.那些摇摆于他们的意见中,并迅速由热情变为毫无兴趣的人叫...
@英汉互译助手blow hot and cold的翻译 英汉互译助手 忽冷忽热“blow hot and cold”的翻译为“忽冷忽热”,意思是对人或事物的态度不稳定,时而热情,时而冷淡。它的同义词有“时冷时热”、“反复无常”等。 请问您还有其他需要翻译的内容吗?
“blow hot and cold”可译为“忽冷忽热”或“反复无常”,用于形容态度或情感的不稳定性。这个习语既保留了英语中冷热交替的意象,也精准对应了中文里描述摇摆不定的表达方式。 一、翻译解析该短语采用直译与意译结合的手法,'blow'对应动作,'hot and cold'直译为冷热交替...
blow hot and cold 一会吹热气,一会吹冷气。老王刚才试了一下,也不难哈。这个习语含有贬义,形容一个人靠不住或者是拿不定主意。 He blows hot and cold about this. I wish he'd make up his mind. 他对这件事摇摆不定。我希望他能下定决心。 a bitter pill to swallow “bitter pill”是“苦药”,...
blow hot and cold的翻译 英[bləu hɔt ænd kəuld] 美 [blo hɑtənd kold] blow hot and cold 基本解释 覆雨翻云; 三心二意,出尔反尔 blow hot and cold 相关例句 ph. 1. My girlfriend blew hot and cold about going to the cinema. 我女朋友对去看电影一事拿不定主意。 blow...
blow hot and cold[英]bləu hɔt ænd kəuld[美]blo hɑt ənd kold三心二意,出尔反尔;覆雨翻云[例句]People who waver in their opinions and quicklychangefrom being enthusiasticto disinterest are saidto ' blow hot and cold '.那些摇摆于他们的意见中,并迅速由热情变为毫无兴趣的人叫...
blow hot and cold 飘忽不定,犹豫不决 英文解释:to vacillate in opinion中文解释:飘忽不定,犹豫不决。 例句:Mary blow hot and cold about her job; every day she changed her mind. 玛丽对于工作的事情拿不定主意,她今天想这样,明天又想那样。 Some people can make up their minds right away,but ...